Найти в Дзене
Анатомия Путешествия

Русские мужчины стеснительны, а женщины нет: вьетнамка Мэй после жизни в России

Оглавление

Вьетнам располагается в тысячах километрах от России. Эта тропическая страна кардинально отличается от нашей. В то же время, наши два государства связывают экономические и политические отношения ещё со времён СССР. Я проживаю в курортном Нячанге более 6 лет, и за это время завёл здесь множество друзей. Моя подруга Мэй 4 года назад вернулась из России после учёбы по обмену. Она до сих пор вспоминает приятные черты нашего менталитета.

Вьетнамки на улице Нячанга. Хоть и в платье, но на байке, а поэтому со шлемом
Вьетнамки на улице Нячанга. Хоть и в платье, но на байке, а поэтому со шлемом

Нет проблем с подругами

Мэй удивила меня рассказами о своей бесконечной дружбе с русскими девчонками. Они до сих пор переписываются, а некоторые даже приезжали к ней в Нячанг. Она рассказала мне, русские девушки мало чем отличаются от современных вьетнамок. У них схожие интересы, привычки и амбиции.

Моя подруга призналась, в начале учёбы были сложности с языком. Русский она выучила за год, после чего количество подруг сразу увеличилось. Она вспоминает, как они вместе ходили в магазин, посещали уютные кофейни. То же самое есть и во Вьетнаме, только климат здесь другой.

Юмор и остроумие

Мэй также рассказала мне, поначалу она не понимала русский юмор. Все шутки ей казались немного пошлыми и не такими уж смешными. С годами, однако, она пропиталась любовью к нашим «Уральским пельменям». Сегодня она непременно смотрит You Tube и не пропускает ни одного нового шоу.

Она говорит, её подруги обладают таким же остроумием, и вообще многие люди очень много шутят. Вьетнамский юмор после России кажется уже скучным, а местные шоу не вызывают улыбку.

Все русские парни стеснительные

Этим откровением она меня удивила. Мэй говорит, парень, который знакомится с девушкой в баре или на улице, стесняется как школьник. Она является современной и прогрессивной девушкой, и её этот факт очень забавляет.

Я спросил, был ли у неё роман с кем-то из русских. Она мне ответила, да, был, но под конец пребывания в России. Избранником стал мужчина на 13 лет старше её, но он ей подходил по образу мышления. Всех русских парней-ровесников она называет слишком скромными.

И есть особенность, которая ей не понравилась. Заключается она в слишком долгой зависимости многих парней от родителей. Мужчина 27 лет, который живёт за счёт папы и мамы, её совсем не впечатляет. Мэй сказала, я понимаю, не все такие, но мне другие просто не попадались.

Вечерняя набережная реки Кай в Нячанге
Вечерняя набережная реки Кай в Нячанге

Плохое знание английского

Мэй отлично владеет английским языком, который она учила на протяжении всей жизни. До поездки в Россию она недоумевала, отчего её же соотечественники не желают изучать международный язык.

Я заметил это и на своём примере – вьетнамцы очень неохотно учат английский. Это, однако, не касается молодёжи в Хошимине и Ханое, там всё с точностью до наоборот.

Моя подруга приехала в Россию, которую она считала европейской страной. Её поразило, но практически ни один русский не был в состоянии объясниться с ней на английском. Мэй говорит, первые дни в центре Москвы она чувствовала себя ужасно одинокой.

Она не могла спросить, как ей пройти куда-то, и где лучше поесть. В одиноких прогулках спасал только Google. Это неудобство постепенно отошло на второй план, по мере изучения русского языка. В то же время, она до сих про вспоминает, что русские, к сожалению, испытывают сложности в общении с иностранцами.

В целом, впечатление от нашей страны осталось у неё положительное. Она говорит, на улицах никто не обижал, некоторые люди даже улыбались при встрече. Я считаю, наша страна совсем скоро выйдет на общеевропейский уровень. Я даже заочно пригласил Мэй через пару лет обратно, в Россию, посмотреть, как всё там изменилось. Она ответила своим согласием и ждёт новой возможности посетить эту прекрасную страну.