Найти в Дзене

Юристы предпочитают поступать так же. ...

Юристы предпочитают поступать так же. Дело рассматривалось в Тринадцатом отделении, Председательствовал судья Мерфи, спокойный и спокойный, Но не мог точно указать, законно и прямо, Самый проклятый негодяй во всем штате. И он сказал им, маленьким и большим: Истцам: «Проскакиваете!» и юристам: «Копайте!» Они упали, шумные, из его двора И оставил его победителем, удерживая форт. Тогда он сказал: "Мне ясно Это свойство бесхозное - как я могу найти Самый проклятый негодяй во всем государстве? " Так что он взял это сам, что было законно и прямо. "УМЕР ИЗ РОЗЫ" Он был репортером и писал, писал: "Могила была покрыта настолько толстой, насколько это было возможно С цветочными подношениями »- читая, Он сказал, что редактор сделал так: «За« цветочные дани »ему нужно уйти, Ибо я придерживаюсь того же самого заблуждения ". Затем он позвал его и указал сладко В цветущий сад через улицу, Спросить: "Что они растут?" Репортер сказал: «А где твои глаза? Их цветочная дань! »« Вставай, вставай! » Редакто

Юристы предпочитают поступать так же.

Дело рассматривалось в Тринадцатом отделении,

Председательствовал судья Мерфи, спокойный и спокойный,

Но не мог точно указать, законно и прямо,

Самый проклятый негодяй во всем штате.

И он сказал им, маленьким и большим:

Истцам: «Проскакиваете!» и юристам: «Копайте!»

Они упали, шумные, из его двора

И оставил его победителем, удерживая форт.

Тогда он сказал: "Мне ясно

Это свойство бесхозное - как я могу найти

Самый проклятый негодяй во всем государстве? "

Так что он взял это сам, что было законно и прямо.

"УМЕР ИЗ РОЗЫ"

Он был репортером и писал, писал:

"Могила была покрыта настолько толстой, насколько это было возможно

С цветочными подношениями »- читая,

Он сказал, что редактор сделал так:

«За« цветочные дани »ему нужно уйти,

Ибо я придерживаюсь того же самого заблуждения ".

Затем он позвал его и указал сладко

В цветущий сад через улицу,

Спросить: "Что они растут?"

Репортер сказал: «А где твои глаза?

Их цветочная дань! »« Вставай, вставай! »

Редактор сказал: «И пошли».

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ХАНГМАН

Под своим грязным пальто любит великий Нейлсон

Чтобы спрятать мстительную веревку.

Он справляется со всем, к чему прикасается, без перчаток,

Кроме мыла.

В ОДИННАДЦАТОМ ЧАСЕ

Как сквозь голубую гладь он скользит

На радостных крыльях поздно

Фрэнк Хатчингс обгоняет Мисс Симс,

Оба направлялись к высоким воротам Небес.

В жизни любили и (Бог знает почему

А любовнику так надо подавать в суд)

Он убил ее на виселице высоко

Умерли благочестивые - и они улетели.

Ее шестерни были растрепаны, испачканы

И разорванный, как шторм,

Пока его были яркие - все свежее смазанные

Перья его хвоста.

Ее лицо тоже было испачкано и потрепано.

И грозный и мрачный;

Его сладкий и мягкий - вы бы поклялись

Эта _she_ убила _him_.

Когда они прибыли перед воротами

Он сказал ей: «Моя дорогая,

'Трудно еще раз разлучить,

Но _you_ не может войти сюда.

"Для вас, к несчастью, прислали

Так быстро в могилу

Вы не заметили, чтобы каяться,

Ни времени, чтобы спасти твою душу ".

«Это правда, - сказала она, - и я должна плакать.

В аду даже сейчас, но я

Задержались в окружной тюрьме

Увидеть, как умирает христианин ".

КОНТРОВЕРСИАЛИСТ

Иногда мне хотелось, чтобы Ингерсолл был мудрым

Чтобы держать язык за зубами и не ругать небеса;

Потому что, когда он поставил точку в каком-то набожном болване

Как Бартлетт из _Bulletin_ "ответы".

Я кулаком иконоборческим не размахиваю,

Не вступай в дебаты атеистом;

Но когда они говорят, что есть Бог, я спрашиваю

Почему же тогда Бартлетту позволено существовать?