Найти тему
Коуч Борис

"Бриллиантовая рука". О чем я лучше бы не знал

Источник: Википедия
Источник: Википедия

В наше время так мало осталось поводов для моей гордости. Все у них там, на Западе, оказалось лучше. Живут они богаче, позволить себе могут значительно больше, чем мы и так далее и тому подобное. Недавно узнал, что зарплата врача-акушера там, кажется в США, составляет на наши деньги 1 миллион 700 тысяч рублей. У нас, не в Москве конечно, в глубокой провинции, около 40 тысяч.

В общем, гордиться особо нечем.

Но при всех выявившихся минусах, у меня всегда была особая гордость за наше советское кино. Ну ладно, живем хуже, что теперь поделаешь, но кино, кино-то гораздо лучше, пусть и советское, но все равно наше, российское.

И вот. Новый поворот.

Оказалось, что и здесь гордиться нечем. Можно даже стесняться и если не полностью опускать голову, то отводить глаза уж наверняка.

Выяснилось, что "Бриллиантовая рука", "Ирония судьбы, или С легким паром", "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика", согласно изысканиям блогера из Белоруссии Мировича, появились на свет благодаря заимствованиям из западных кинофильмов.

Вот это был удар явно ниже пояса.

Гордость советской киноиндустрии основана на западных идеях. Все мои возвышенные чувства рухнули в одночасье.

Последний оплот моей гордости пропал, как ежик в тумане.

"Ирония судьбы, или С легким паром" заимствована из фильма "Квартира" США, снятого в 1960 году. Разница лишь в том, что в кровати в бесчувственном состоянии оказывается женщина, а не Женя Лукашин. Вот так удар. Вот так разочарование. Такой замечательный фильм и основан на чужом сюжете. Жаль, что Эльдар Рязанов уже не сможет открыть нам правду.

"Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика" взята тоже из американского фильма под названием "Песня мошенника". Фильм США снят в 1930 году. Вицин, Моргунов и Никулин, по словам Мировича, являются копиями героев американского фильма. Сюжет в обоих фильмах разворачивается у нас на Кавказе. В американском фильме влюбленный похищает девушку. Еще один удар по моим амбициям.

Ну и добило меня заимствование "Бриллиантовой руки".

Датский фильм "Бей первым, Фредди" вышел в свет в 1965 году. Я его помню плохо. Но Мирович обратил внимание, что игрушка чертика из табакерки появляется в обоих фильмах. Лелик из советского фильма очень напоминает Колика из датского. Совпадает даже конкретная фраза "Шеф будет недоволен". В датском фильме герой сходит с корабля, в нашем тоже фигурирует такой момент. В датском фильме героя принимают за другого, в нашем, контрабандисты тоже принимают Никулина за другого человека.

Да что там сюжет! Мирович считает, что и музыкальные темы из датского фильма очень перекликаются с советским фильмом. Даже музыка!!!

Блогер думает, что западные фильмы наши деятели киноиндустрии смотрели на закрытых показах, а затем некоторые идеи творчески перерабатывали, скажем так.

В целом, для меня это катастрофа. Разочарование года и десятилетия, и еще какое разочарование.

Оказалось, что три лучших советских фильма имеют заимствования из фильмов Запада. Это меня "добило".

Никак не ожидал. Ну ладно уровень жизни, ну ладно то и се, но даже шедевры советской культуры!

Это уж слишком. Явный перебор для моей гордости.

Понятно, что заимствования возможно не так велики, как кажется на первый взгляд, но все же, по мнению Мировича, они есть.

Я глубоко разочарован.

Конечно, я не перестану их любить.

Но осадочек теперь всегда будет со мной и уже никуда не денется.

Это очень грустное начало моего года.

А что теперь поделаешь? Что есть, то есть.

Источник: Википедия
Источник: Википедия