8,7K подписчиков

Advise или Advice: советую запомнить разницу

1K прочитали

Возможно, в новой постоянной рубрике #What's the difference вы не встретите для себя совершенно новых и незнакомых выражений. Однако вы точно по-новому посмотрите на the most troublesome words that people often confuse (по статистике 90 процентов изучающих английский регулярно допускают в этих словах ошибки).

Если вы хотите быть в числе тех 10 процентов, которых эти выражения точно не напугают, советую внимательно изучить подготовленный мной материал.

Как вы уже поняли, героями сегодняшнего выпуска стала парочка Advice и Advise. Предлагаю детально разобрать каждого из них!

Возможно, в новой постоянной рубрике #What's the difference вы не встретите для себя совершенно новых и незнакомых выражений.
Возможно, в новой постоянной рубрике #What's the difference вы не встретите для себя совершенно новых и незнакомых выражений.-2

Два, на первый взгляд очень похожих слова, на самом деле принадлежат к разным частям речи. Advice — представитель класса существительных (nouns), означающий — an opinion or a suggestion about what somebody should do in a particular situation, т.е. "совет / рекомендация / консультация".

Вместе с переводом очень важно обратить внимание и на произношение этого слова /ədˈvaɪs/, cо звуком -S в серединке. Пригодится вам, когда будем сравнивать с другим словом в этой связке.

Не пытайтесь сделать из advice множественное число. Это слово в английском языке относится к группе неисчисляемых существительных, а значит добавление окончания -S будет считаться грубой ошибкой. Как и употребление неопределенного артикля! Сравните:

  • Let me give you an advice — Let me give you some advice — Let me give you a piece of advice
  • I have two advices for you about your new job — I have two pieces of advice for you about your new job
Возможно, в новой постоянной рубрике #What's the difference вы не встретите для себя совершенно новых и незнакомых выражений.-3
  1. Advice about / on / from (обратите внимание на предлоги, которые идут после слова)
  2. On the advice of somebody - по чьему-либо совету
  3. Against the advice of somebody - вопреки рекомендациям, советам кого-то
  4. Give advice - давать совет
  5. Take/follow advice - следовать совету

________________

И в заключении первой части статьи предлагаю рассмотреть примеры с использованием advice:

  • Let me give you a piece of advice - Позволь дать тебе совет
  • I went there on the advice of a friend - Я пошел туда по совету друга
  • She went back to work against the advice of her doctor - Вопреки рекомендациям доктора она вернулась к работе
I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself ― догадаетесь, кто был автором этих слов?
Возможно, в новой постоянной рубрике #What's the difference вы не встретите для себя совершенно новых и незнакомых выражений.-4

В отличие от своего предшественника advise - правильный глагол. Значение его выглядит следующим образом - to tell somebody what you think they should do in a particular situation, а произносить его следует как - /ədˈvaɪz/. Звук -Z, не -S! Еще одно отличие в сравнении с предыдущим словом, на которое стоит всегда обращать внимание. И почему некоторые люди все же уверены, что слова interchangeable?!

  • I strongly advise you to lose weight - Я очень советую тебе похудеть
  • Her mother was away and couldn't advise her - Мама была в отъезде и не могла ничего посоветовать
  • They advise that a passport be carried with you at all times - Лучше всегда иметь при себе паспорт
  • They finally did what we advised - В итоге они сделали то, что мы им советовали

При построении предложений с использованием advise обратите внимание на конструкции:

  • advise something
  • advise to do something
  • advise that
  • advise against doing something

__________________________________________

В завершении статьи I advise you to take my advice: если вы регулярно забываете разницу между словами и то и дело путаете их снова и снова, постройте небольшую ассоциацию. На конце слова advice мы видим ice, которое так же является существительным. Take the ice - take advice (возьми лед - прислушайся к совету).

_____________________________________________

Если статья вам понравилась, не оставляйте ее без вашей поддержки - не стесняйтесь поставить одобрительный 👍 Тем самым, вы увеличиваете шансы, что статью увидят не только подписчики, но и все, интересующиеся английским языком!

That's all for now! See you soon!