Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Señora Profesora

Русские "женятся" и "выходят замуж", а у англичан и испанцев нет таких слов. Но что тогда?

Речь не о том, что испанцы и англичане не хотят жениться или выходить замуж. Они просто не могут. Язык им этого не позволяет. В русском языке мы привыкли называть девушек, вступивших в брак, - женами, а мужчин - мужьями. Следовательно, женщины в русском языке выходят замуж, а мужчины женятся. Но в английском и испанском такого не происходит. Почему? У них нет таких выражений. Минуточку, но что же тогда они делают? Вступают в брак. В английском для этого есть глагол to marry. Его используют как по отношению к мужчине, так и к женщине. Например, фразы 💖Он женился на ней по любви. 💍Я вышла замуж по расчету. будут переводиться при помощи одного и того же глагола: 💖 He married her for love. 💍 I married for money. Marry восходит к старофранцузскому "marien", что означает "связывать узами брака", а оно в свою очередь к marītus, что с латыни переводится как "муж, женатый мужчина". Испанцы тоже вполне обходятся без "жениться" и "выйти замуж". У них есть глагол casarse. Casa по-испански

Речь не о том, что испанцы и англичане не хотят жениться или выходить замуж. Они просто не могут. Язык им этого не позволяет. В русском языке мы привыкли называть девушек, вступивших в брак, - женами, а мужчин - мужьями. Следовательно, женщины в русском языке выходят замуж, а мужчины женятся. Но в английском и испанском такого не происходит. Почему? У них нет таких выражений. Минуточку, но что же тогда они делают?

✅🦀🚸Понравилась публикация - поставь ЛАЙК. Нравится автор или тематика канала -🌶️ПОДПИШИСЬ!🌶️ Для вас это один клик, а для меня возможность понять - правильно ли я всё делаю на канале!
✅🦀🚸Понравилась публикация - поставь ЛАЙК. Нравится автор или тематика канала -🌶️ПОДПИШИСЬ!🌶️ Для вас это один клик, а для меня возможность понять - правильно ли я всё делаю на канале!

Вступают в брак. В английском для этого есть глагол to marry. Его используют как по отношению к мужчине, так и к женщине.

Например, фразы

💖Он женился на ней по любви.

💍Я вышла замуж по расчету.

будут переводиться при помощи одного и того же глагола:

💖 He married her for love.

💍 I married for money.

Marry восходит к старофранцузскому "marien", что означает "связывать узами брака", а оно в свою очередь к marītus, что с латыни переводится как "муж, женатый мужчина".

Испанцы тоже вполне обходятся без "жениться" и "выйти замуж". У них есть глагол casarse. Casa по-испански - дом. Так что брак в испанским связывается в первую очередь с обзаведением своим очагом🏡.

Об английском marry нужно знать вот ещё что. После него не употребляется никакой предлог в отличии от наших "выйти замуж за" или "жениться на":

Я не хочу выходить замуж за Роберта. I don't want to marry Robert.

А еще у англичан есть поговорка - marry in haste, repent at leisure. Что дословно переводится как "женишься в спешке, будешь сожалеть на досуге". Старая английская мудрость, к которой неплохо бы прислушаться.😉

👰Для любителей викторин я подготовила небольшой тест. В нем 5 вопросов о свадебных традициях народов мира. Если хотите проверить свою эрудицию и узнать что-нибудь новенькое, отвечайте на вопросы ниже👇. В конце теста можно узнать правильные ответы и получить порцию народной мудрости. Обещаю, вы не будете разочарованы! 💒