Попытка узбекского режиссёра Назима Туляходжаева создать фильм в жанре ужасов. "Вельд" даже кое-кто называет первым советским фильмом ужасов. Ага-ага, а "Вий" - это так, сказочка для дошкольников. В любом случае - попытка провалилась. Атмосфера мрачная, но только самое начало на что-то намекает, а потом идёт тягомотина в темноте.
Вообще эта тема - снимать в темноте для придания мрачности - меня чрезвычайно напрягает. Полагаю, и тогда, когда фильм был новым, приходилось напрягать глаза, чтобы что-то разобрать, а уж сейчас, когда качество пленки аховое, тем более. При том, что, как минимум, в половине эпизодов искусственное затемнение вовсе не нужно.
Рассказы, использованные для фильма, - "Дракон", "Пешеход", "Корпорация *Марионетки*", глава "Марсианин" из "Марсианских хроник", маленький фрагмент "Вина из одуванчиков". А за основу взят "Вельд". Собственно, если бы автор фильма экранизировал только "Вельд", могло бы получиться, хотя бы, сносно. Но, как я понимаю, короткометражку делать не хотелось, а на полный метр материала не хватало - поэтому и заняли экранное время не связанной между собой ерундой.
Некоторые эпизоды (тот же фрагмент "Вина из одуванчиков") и вовсе выглядят искусственными вставными элементами, не несущими никакого смысла для повествования. А перекраивание сюжетов других рассказов лично у меня вызвало тихую ненависть.
Так, например, в отличие от исходного рассказа, в переработанном "Вельде" родители сами являются отчасти монстрами, особенно, двинувшаяся головой мать семейства Линда (Нелли Пшенная). Я совсем не удивляюсь, что детям с порушенной психикой захотелось такую мамашу yбить.
Напомню сюжет - супруги купили "умный дом", который всё делает. Вообще всё, вплоть до завязывания шнурков на ботинках. В числе прочего в Доме есть Детская - уникальная комната, создающая любую виртуальную реальность. Имелось ввиду, что дети могут как бы путешествовать по миру, но дети из рассказа зациклились на Африке и львах, поедающих кого-нибудь. Кстати, в рассказе родителей зовут Джордж и Лидия, зачем Туляходжаев сменил им имена на Майкла и Линду - мне лично непонятно.
Если вы рассказ давно не читали, а фильм соберетесь, все-таки, посмотреть, то не перечитывайте его до просмотра, дабы не ожидать ничего. И дело даже не в финале, а в изменении самой сути сюжета. Тем не менее, даже в таком виде экранизация могла бы состояться, если бы не "вставные номера".
Главный герой фильма "Вельд" - Майкл (Юрий Беляев). Он решает проблемы своей семьи, а заодно попадает в разные истории - блуждает, так сказать, из рассказа в рассказ. Все мутно и малопонятно - вообще фильм поставлен таким образом, чтобы вызвать у зрителя как можно больше вопросов. Ответов на них, естественно, не будет.
Параллельно разворачивается сюжет о старике Эрнандо (Георгий Гегечкори) и его слепой жене, которые много лет назад потеряли сына Тома. Старики живут одними лишь воспоминаниями, и однажды сын появляется. Всё тот же, четырнадцатилетний. Старик понимает, что это какое-то существо, принявшее облик Тома, но он совершенно такой же, как был. И жена рада. Данный сюжет основан на главе "Марсианин" ("Марсианские хроники"), но из рассказа взято, практически, только появление Тома и некоторые реплики. Остальное перепридумано - и, разумеется, с кучей тумана.
Читая отзывы на фильм "Вельд", я искренне изумился тому, что он не только нравится некоторым людям, но кое-кто называет его лучшей экранизацией Брэдбери. Не знаааааю... На мой взгляд - фрагментарно и топорно в визуальном плане. Беспомощная попытка закосить под Тарковского. Плохо, короче.
Но, если вы любите фантастику в целом и Брэдбери в частности, - посмотрите, почему нет? Может, вам понравится, и вы увидите здесь что-то, прошедшее мимо меня.
Однако моя оценка - 2
"Вино из одуванчиков" - еще одна экранизация Брэдбери
**