НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ ДЕНЬ
«Виллис» пересекает знакомую поляну по направлению к заброшенной церквушке. За рулем Беляев, рядом, как и положено старшему офицеру, Зотов. На заднем сиденье Светлана Рысь. Внезапно машина останавливается. Перед ней большой след округлой формы, а за ним еще один.
БЕЛЯЕВ
Вот это да!
РЫСЬ
Похоже мы на верном пути!
Зотов выходит из машины и настороженно оглядывается.
ЗОТОВ
Угораздило же нас в госпитале прописаться! Приехали бы чуть пораньше…
РЫСЬ
Задание, конечно, на первом месте, товарищ старший лейтенант. Но здоровье дороже!
ЗОТОВ
Ладно, за работу!
ИНТ. ЗАБРОШЕННАЯ ЦЕРКОВЬ ДЕНЬ
Разрушенный интерьер: осколки кирпичей на земляном полу, зияющие пустотой оконные проемы, обшарпанные стены.
Рысь настраивает рацию в углу, колдуя над переключателями. Зотов заносит несколько рюкзаков и полюбившийся ему немецкий пулемет. В окно видно, как Беляев загоняет «виллис» под раскидистое дерево и маскирует ветвями.
НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ ДЕНЬ
Беляев и Рысь растягивают рулетку и замеряют диаметр круга. Затем Рысь записывает данные в блокнот. Зотов фотографирует местность со всевозможных ракурсов.
ИНТ. ЗАБРОШЕННАЯ ЦЕРКОВЬ ДЕНЬ
Зотов поднимается по хлипкой лестнице на колокольню. Фотографирует поляну. Беляев и Рысь тем временем замеряют второй круг. Зотов, отложив фотоаппарат, достает фото из нагрудного кармана и фляжку. На фото симпатичная женщина и мальчик трех лет. Зотов долгое время любуется снимком, затем от души прикладывается к фляжке.
НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ ДЕНЬ
Беляев и Рысь собирают образцы в пакетики: кусочки земли, стебли, корни. Подходит Зотов, придирчиво оглядываясь по сторонам. Он слегка подшофе.
ЗОТОВ
Пора закругляться, скоро стемнеет…
РЫСЬ
Мы почти закончили.
БЕЛЯЕВ
Эх, красота здесь, тишь да гладь! Даже непривычно как-то… Товарищ старший лейтенант, я все хотел спросить. А ты что, так петь любишь?
ЗОТОВ
Не понял?
БЕЛЯЕВ
Ну… Я обратил внимания, что во время боя ты вдруг начинаешь петь…
РЫСЬ
И тот, кто с песней по жизни шагает, тот никогда и нигде не пропадет… Правильно я понимаю?
Рысь, сверкая озорной улыбкой, косится на Зотова. Зотов приминает траву, садится прямо на землю.
ЗОТОВ
И откуда вы такие любопытные свалились на мою голову?
БЕЛЯЕВ
Я нащупал какую-то тайну?
ЗОТОВ
Да какую там тайну… Все ведь думают, что я – бездушный, безжалостный, хладнокровный убийца… Кровавый истребитель вражеских полчищ… А я обычный человек. И как любой обычный человек, мне… мне бывает чертовски страшно… Вот я и пою.
РЫСЬ
И помогает?
ЗОТОВ
Как видишь…
Зотов в упор смотрит на Светлану. Без обычной неприязни, смотрит так, словно ищет и нуждается в помощи, поддержке.
ЗОТОВ
Вы же, наверняка, решили, что у этого парня с головой беда… Мол, потерял семью и бросается теперь в самое пекло да других за собой тащит… Крови жаждет! За смертью гонится!
РЫСЬ
Товарищ старший лейтенант…
ЗОТОВ
Но всё не совсем так… Да, я потерял семью! Сегодня два года как моих не стало… Эти твари словно сердце из груди вырвали! Но цель моя – не сдохнуть героем, а наоборот: выжить любой ценой! И уничтожить как можно больше фрицев! Каждый раз я бросаюсь в заварушку, но осознаю, что должен выйти из нее живым! И так до полной Победы…
ИНТ. ЗАБРОШЕННАЯ ЦЕРКОВЬ ВЕЧЕР
За окном темно. Рысь и Беляев аккуратно складывают собранный материал в отдельный рюкзак. Зотов, насупившись, поодаль перебирает и раскладывает оружие: фашистский МГ-42, два ППШ, два пистолета ТТ.
ЗОТОВ
Ночью дежурить будем по очереди. Решите между собой, кто первый. А я под утро. Мне так привычней…
Рысь украдкой косится на Зотова.
РЫСЬ
(Беляеву)
Что-то командир опять недовольный какой-то. Наверное, жалеет, что так разоткровенничался сегодня.
БЕЛЯЕВ
(Рыси)
Думаю, он все еще недоволен нашим заданием… Считает, что мы тут коленки протираем…
ЗОТОВ
И правильно думаешь! Фашист вот-вот ударит. Я там сейчас нужнее! Вскрывать огневые точки, засекать передвижение войск, добывать языка – вот моя задача. И я свое дело хорошо знаю! А тут…
БЕЛЯЕВ
А тут всего лишь приказ Ставки, товарищ старший лейтенант.
ЗОТОВ
Ставка далеко, в Москве! Зато враг под самым боком! А я тут дурака валяю…
БЕЛЯЕВ
Можно подумать, на тебе вся Красная Армия держится. Я тоже повоевал! И в рукопашную ходил, и снаряды по пояс в снегу по шесть километров таскал…
Беляев подскакивает на ноги, не на шутку разойдясь.
БЕЛЯЕВ
Да на меня мать дважды похоронку получала! Всякое было… Но никогда не жаловался! Что приказывали, то и исполнял. А ты заладил!
ЗОТОВ
А ты приказами не прикрывайся! Слепому видно, чего ты так в это задание вцепился. Все гостей с других планет ждешь.
БЕЛЯЕВ
Да, жду! Потому что верю…
ЗОТОВ
В сказки…
БЕЛЯЕВ
А ты…
РЫСЬ
А ну отставить! Разошлись, как два петуха в курятнике! Передо мной, что ли, нахохлились?
ЗОТОВ
Тихо!
Зотов предупредительно поднимает вверх палец и указывает на окна. В наступившей темноте внезапно появляются блики света, который постепенно становится все ярче. Разведчики бросаются к окнам.
Над верхушками деревьев бесшумно парят два огонька.
НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ ВЕЧЕР
В кромешной тьме две таинственные светящиеся точки плавно спускаются над макушками деревьев по направлению к поляне.
ИНТ. ЗАБРОШЕННАЯ ЦЕРКОВЬ ВЕЧЕР
Рысь, Беляев и Зотов, прильнув к окнам, завороженно наблюдают, как два неизвестных светящихся объекта в четком строю «ведущий-ведомый» медленно и совершенно бесшумно заходят на посадку прямо над церковью.
БЕЛЯЕВ
Ну что? Убедился, Фома неверующий?! Где фотоаппарат?
Беляев бросается к вещам в поисках фотоаппарата.
ЗОТОВ
Бред какой-то! На самолеты не похоже. Так тихо идут…
Рысь, сидящая рядом с Зотовым, наливается краской от его неосторожных прикосновений. Украдкой смотрит на Зотова и нежно улыбается.
РЫСЬ
Завораживающе, правда?
Зотов косится на Рысь, понимает, что слишком близко к ней прижался, осекается, но взгляд его невольно возвращается к наблюдению за объектами.
ЗОТОВ
Этому… должно быть какое-то объяснение…
Рысь с трудом скрывает торжествующую улыбку, понимая, что смутила Зотова. Меж тем свет становится все ярче. Летающие огни плавно скользят по воздуху и пролетают над куполом церкви. Зотов перебегает к противоположному окну. Следом устремляются Рысь и Беляев, который на ходу взводит фотоаппарат.
ЗОТОВ
Глянь-ка, Федька! А вот и твои марсиане пожаловали. На планерах со свастикой блядь!
В свете луны становится видно, что два светящихся объекта – это планеры с немецкими крестами на крыльях, которые, снижаясь, освещают себе путь яркими прожекторами.
ИНТ. ФАШИСТСКИЙ ПЛАНЕР ВЕЧЕР
Ведущий планер, оставив заброшенную церковь позади, заходит на посадку посреди большой лесной поляны. ПИЛОТ ПЛАНЕРА уверенно ведет машину. Рядом сидит Вебер, пристально осматривая окрестности.
Позади, в салоне, еще с десяток крепких диверсантов в полной боевой выправке. В правый иллюминатор виден ведомый планер.
ПИЛОТ ПЛАНЕРА
(по-немецки)
Не перестаю удивляться вашей фантазии, господин капитан. За считанные часы придумать и подготовить такую уникальную операцию под силу лишь гению!
ВЕБЕР
(по-немецки)
Следите за машиной, лейтенант! А задницу мне лизать будете, когда домой вернемся.
Позади раздается презрительный смех.
ИНТ. ЗАБРОШЕННАЯ ЦЕРКОВЬ ВЕЧЕР
Разведчики, осторожно выглядывая в окно, наблюдают за приземлением планеров.
БЕЛЯЕВ
Кто бы мог подумать, что все окажется столь прозаично…
ЗОТОВ
Ты не отвлекайся, фотографируй. Не забывай приказ Ставки!
РЫСЬ
Мальчики!
Хмурый Беляев торопливо делает снимки, он явно разочарован. Зотов зорко всматривается в сумерки.
РЫСЬ
Вообще-то это еще ничего не значит. Те загадочные следы вряд ли оставили планеры.
БЕЛЯЕВ
Но какова вероятность того, что вместо инопланетных кораблей мы увидим тут фашистские планеры? Да, может, они давно уже облюбовали эту поляну как перевалочную базу для диверсантов? А круги на траве – ориентиры для пилотов, а?
ЗОТОВ
У фашистов большой опыт использования планеров в диверсионной работе. Я это на переподготовке изучал… Однажды, благодаря десанту с нескольких планеров, фашистам удалось успешно захватить неприступную крепость в Европе…
РЫСЬ
Ну, наконец-то! Товарищ старший лейтенант, а вы меня совсем не помните? Я тоже там была, только на курсах по радиоделу! А вот я вас хорошо запомнила…
Рысь, лукаво улыбаясь, невинно смотрит на Зотова. Зотов и Беляев, в свою очередь, смотрят на Рысь. Зотов с некоторой досадой, а Беляев с нескрываемой ревностью.
ЗОТОВ
Не ко времени этот разговор! Всем внимательно следить за противником!
НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ ВЕЧЕР
Фашистские планеры мягко приземляются на краю поляны. Из планеров выбегают в общей сложности десятка три диверсантов, выгружаются различные ящики.
ИНТ. ЗАБРОШЕННАЯ ЦЕРКОВЬ ВЕЧЕР
Разведчики, уставившись в окно, следят за действиями фашистов. Зотов в бинокль видит, как несколько диверсантов исчезают в лесу.
ЗОТОВ
Выставляют боевое охранение. Всем быть начеку!
Из ведущего планера появляется знакомая фигура Вебера.
ЗОТОВ
Быть этого не может!
Зотов протягивает бинокль Беляеву. Тот узнает Вебера.
БЕЛЯЕВ
Как он смог выжить в той мясорубке?
ЗОТОВ
Дерьмо не тонет…
НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ ВЕЧЕР
Из первого планера ловко выпрыгивает Вебер. Закуривает, на ходу отдавая приказы.
ВЕБЕР
(по-немецки)
Господа, вы знаете, что делать…
В этот момент первая группа уже скрывается в лесу и рассредоточивается. Двое фашистов оттаскивают в сторону несколько ящиков. Принимаются устанавливать миномет. Еще несколько диверсантов отправляются к тому месту, где в траве располагаются круглые следы, за образцами.
Вебер вальяжно прогуливается по полю. Останавливается у таблички с надписью «Мины». Расстегивает ширинку и мочится на нее.
ИНТ. ЗАБРОШЕННАЯ ЦЕРКОВЬ ВЕЧЕР
Зотов трогает Беляева за плечо.
ЗОТОВ
Бери пулемет и отправляйся прикрывать тыл.
БЕЛЯЕВ
Есть!
Зотов оборачивается к Светлане Рысь.
ЗОТОВ
Срочная радируй! Встретил старого друга. От блинов отказывается.
Рысь бежит к рации, но по пути замирает на месте.
РЫСЬ
Есть! Чего? Не поняла…
ЗОТОВ
Света, потом все объясню. Быстро на связь!
ИНТ. ШТАБНАЯ ПАЛАТКА НОЧЬ
Муравьев нервно курит, сидя за столом и наблюдая за огоньком керосинки. Входит СВЯЗИСТ с бумажкой в руке.
СВЯЗИСТ
Разрешите, товарищ подполковник? Срочная р…
МУРАВЬЕВ
Давай! Давай скорее сюда! Левашова ко мне!
Муравьев вырывает радиограмму из рук Связиста, быстро пробегает глазами по тексту. Задумчиво вздыхает. Появляется ординарец Левашов, козыряет.
МУРАВЬЕВ
Зотов попала в окружение. Срочно поднять по тревоге ударную группу!
ЛЕВАШОВ
Есть!
НАТ. РАСПОЛОЖЕНИЕ СОВЕТСКИХ ВОЙСК НОЧЬ
У штабной палатки на боевом ходу стоит БТР, полный солдат, и два БТ-7 с десантом на броне. Муравьев отдает командиру отряда последние распоряжения и хлопает по плечу. Командир отряда запрыгивает в БТР, и колонна спешно выдвигается.
К Муравьеву подходит Левашов.
ЛЕВАШОВ
Товарищ подполковник, не успеют. Может, авиацию из соседнего полка подключить?
МУРАВЬЕВ
Уже позвонил!
ЛЕВАШОВ
Вас понял. Могу я быть свободен?
МУРАВЬЕВ
Да, иди отдыхать. Надеюсь, обойдется…
Левашов козыряет и исчезает в темноте.
НАТ. РАСПОЛОЖЕНИЕ СОВЕТСКИХ ВОЙСК НОЧЬ
Военная часть спит. Только часовые находятся на своих постах. Мимо часового проходит Левашов, сворачивает вглубь леса. Останавливается и воровато оглядывается. Поворачивается к обгоревшему остову дерева, расстёгивает ширинку, а свободной рукой в это время тянется в дупло обгоревшего дерева.
Внезапно из темноты выныривает боец в камуфляже, берет Левашова в захват и валит на землю. Удивленный Левашов от неожиданности даже пикнуть не успевает, но быстро приходит в себя и пытается отправить в рот записку, зажатую в руке.
Рядом появляется Муравьев, перехватывает руку Левашова, профессионально берет кисть на излом и забирает записку. Другой боец включает фонарик и подсвечивает.
МУРАВЬЕВ
(читает записку)
К вам гости с подарками. У них два Микки Мауса и, возможно, швейная машинка…
Муравьев хмуро поворачивается к Левашову.
МУРАВЬЕВ
Вот ты и попался, гад! Поднять!
Боец в камуфляже ловко ставит на ноги ошалевшего Левашова.
ЛЕВАШОВ
Товарищ подполковник, я не виноват… Меня заставили…
Муравьев с размаху наносит Левашову удар по лицу. Тот плашмя сваливается на землю.
МУРАВЬЕВ
Хорошо, что Зотова здесь нет. Убил бы на месте… Увести с глаз долой!
Сопротивляющегося Левашова уводят. Несколько бойцов окружают местность. Муравьев внимательно оглядывается, подсвечивая фонариком.
МУРАВЬЕВ
Есть у кого РДГ?
Кто-то из бойцов протягивает Муравьеву дымовую гранату. Муравьев взводит гранату и бросает в дупло.
МУРАВЬЕВ
Всем приготовиться!
Сначала из дупла начинает валить густой дым. Затем в траве открывается неприметная крышка люка, и на свежий воздух вместе с клубами дыма выпрыгивают двое мужчин в камуфляже. Мужчины валятся на землю, задыхаясь от кашля и отчаянно ругаясь по-немецки. Их тут же скручивают.