Найти тему
Внук деда

Происхождение фамилии Багин. Часть 3

В начале второй части я предположил, что русскую версию с происхождением фамилии от страшилища Бага можно назвать английской из-за схожести названия этого страшилища на Руси и в Англии. После чего в комментариях к 1 части моей серии статей на «Родной Вятке» форумчанин Sergey P представил свои расследования с погружением в историю и описанием событий, о которых я и не знал. Там он сделал вывод о том, что фамилия Багин и мои предки в Россию пришли из Англии. Почитайте, правда, интересно. И вот что тут удивительно – в некоторых словарях английских фамилий пишут, что у них фамилия Buggins тоже происходит от названия страшилища.

Но я все равно думаю, что пока, конечно, рано и скорее неправильно говорить о точном происхождении фамилии, потому что у совершенно идентичных фамилий может быть разное происхождение. Например, фамилия Багин встречается также у удмуртов в переписи по Слободскому уезде за 1615 год:

Лужановский стандеревня Очина(в) Тутайко Багин

и даже у якутов в начале XVIII века:

Например , в одном случае якут Корюкан по поручению служилого человека Ивана Житкого «доследил краденых лошадей след» до ... Так, в одном деле 1708 г. якут Седот Багин, уговаривая Дырдыячка Укадиева бежать в Дауры…

Поэтому надо попытаться как можно глубже проследить свой род. Хотя те, кого я уже смог найти никакой связи ни с Тутайко, ни с Седотом не имеют.

О фамилии Багин на одном из сайтов также писали: «В имеющихся важных дореволюционных грамотах люди с этой фамилией являлись знатными персонами из славянского муромского купечества в XVIII-XIX веках, имеющих в своем распоряжении хорошую власть и почести. Первые упоминания фамилии можно обнаружить в реестре переписи Всея Руси в период Ивана Грозного». Подтверждений этому я не нашел. Может быть тот, кто тоже заинтересуется происхождением фамилии Багин сможет копнуть в этом направлении. Сейчас же я хочу представить другую версию.

Польская версия

В ходе поисков я узнал, что помимо фамилии Багин существует фамилия Багинский, конечно же, очень похожая на Багин. На форуме ВГД обсуждали происхождение литовской фамилии Багинский и кто-то, прикрепив ссылку на статью о фамилии в польской Википедию, написал, что это польская фамилия.

«Фамилия Bagiński – польская шляхетская, h. Ślepowron, Radwan, własny, и происходит от названия родового гнезда, например Bagin Pouziów, указано в гербовнике Бонецкого, но носителями фамилии могли быть не только не шляхтичи, но и не поляки вовсе. Багински - впервые упоминается в 1552 году. название возникло в результате добавления formantu ski к названиям местности: Bagno, Bagienice, Bagieńsko, Bagienko».
Zabudowania w osadzie Bagno w gminie Świeszyno
Zabudowania w osadzie Bagno w gminie Świeszyno

Но откуда появились сами эти названия? Заглянул в переводчик и оказалось, что Bagno по-польски – это болото, bagien - болота. То есть вполне обычная этимология, обозначающая происхождение фамилий от гидронимов. Как Вилягжанин – с реки Виляди или Лузянин – с реки Лузы и т.д., так и Багины пришли с болотистых мест. И каким-то образом оказались на севере Кировской области. Или может быть там на севере они изначально и жили в болотистых местах.

Позже мои поиски привели меня к статье на немецком языке: Heimat und Ausbreitung slawischer Stämme aus namenkundlicher Sicht (Jürgen Udolph) - Родина и распространение славянских племен с точки зрения наименования. Там в том числе говорится о распространении фамилий типа Багинский и даже приложена карта распространения названий поселений. Вот автоматический перевод:

Что впечатляет здесь, так это распространение таких имен, как Bagno, Bahenec, Bagienice, Bagienek, а также фамилии Baginski, которая также встречается в Германии, которая может быть связана с украинским bahno, польским bagno и так далее. Это слово давно отсутствует в южнославянском, кажется, оно исчезло из этой области очень рано. Соответствующие названия можно найти в основном в западнославянском ареале (рис. 7). Это расширение ясно показывает один из путей вторжения на Балканы более поздних южных славян. Другое важное наблюдение, которое имеет решающее значение для вопроса о древних жилищах славянских племен, связано со следующим: слово исчезает из активного словаря, а образованные им фамилии оставили свой след на Железных воротах (пролив в долине Дуная, расположен в южных Карпатах, а точнее между Сербскими Карпатами и горами Банат, на границе Сербии и Румынии).Долгосрочные и интенсивные исследования показали, что славянский язык в самом раннем его развитии показывает явления, которые связывают его с индоиранским и балтийским языками.Перевод: Рис. 7. Распределение топонимов, содержащих славянское bagno (болото, болото); круги, залитые черными – непосредственные образования; белые кружки – суфигизированные образования; в размере символов, расположенных в шахматном порядке в соответствии с названиями воды, мест и полейТак же чешском языке слово болото ишется как bažina, произносится как бажина и второй вариант - bahno; в белорусском – багна, на украинском - багно, словацкий - bahno. В других источниках указывают, что слово образовалось от старословянского слова "bochy", непроходимые болота. Здесь вот на русском есть немного этимологии. В толковом словаре Даля есть указание на использование слова в курсой и воронежских областях: багно – низкое, топкое место, вязкое болото; грязь, которую на юге зовут и болотом. В своём этимологическом словаре Макс Фасмер предполагает родство слова Багно и название реки Багва (левый приток реки Синюхи (бассейн Днестра), на территории Украины).
Что впечатляет здесь, так это распространение таких имен, как Bagno, Bahenec, Bagienice, Bagienek, а также фамилии Baginski, которая также встречается в Германии, которая может быть связана с украинским bahno, польским bagno и так далее. Это слово давно отсутствует в южнославянском, кажется, оно исчезло из этой области очень рано. Соответствующие названия можно найти в основном в западнославянском ареале (рис. 7). Это расширение ясно показывает один из путей вторжения на Балканы более поздних южных славян. Другое важное наблюдение, которое имеет решающее значение для вопроса о древних жилищах славянских племен, связано со следующим: слово исчезает из активного словаря, а образованные им фамилии оставили свой след на Железных воротах (пролив в долине Дуная, расположен в южных Карпатах, а точнее между Сербскими Карпатами и горами Банат, на границе Сербии и Румынии).Долгосрочные и интенсивные исследования показали, что славянский язык в самом раннем его развитии показывает явления, которые связывают его с индоиранским и балтийским языками.Перевод: Рис. 7. Распределение топонимов, содержащих славянское bagno (болото, болото); круги, залитые черными – непосредственные образования; белые кружки – суфигизированные образования; в размере символов, расположенных в шахматном порядке в соответствии с названиями воды, мест и полейТак же чешском языке слово болото ишется как bažina, произносится как бажина и второй вариант - bahno; в белорусском – багна, на украинском - багно, словацкий - bahno. В других источниках указывают, что слово образовалось от старословянского слова "bochy", непроходимые болота. Здесь вот на русском есть немного этимологии. В толковом словаре Даля есть указание на использование слова в курсой и воронежских областях: багно – низкое, топкое место, вязкое болото; грязь, которую на юге зовут и болотом. В своём этимологическом словаре Макс Фасмер предполагает родство слова Багно и название реки Багва (левый приток реки Синюхи (бассейн Днестра), на территории Украины).
«Река Багва получила название по своей «болотистости»: Багва родственно диал. багно «болото» и возникло из старого Багы (как Москва из Москы и т. д.).» Ист. Шанский Николай Максимович > Лингвистические детективы и Этимологический словарь Фасмера. Из словаря Аникина: Багва – ...видимо, из *Багы, -ъве, родственного багнó° (Фасм. 1: 102). Ср. укр. багвá ‛болотистая низина, топь’ < прасл. *bagy, -ъve, ср. н.-луж. bagi мн. ‛болота'.

А прямая линия из Румынии через речку Багву, Курск и Воронеж как раз ведет прямиком к Кирову :) Ну это, конечно, ничего не значит.

Кстати, в списке крестьянских фамилий Московской губернии в Дмитровском уезде составленном Максимом Борисовичем Оленевым в 2001 г. есть фамилия Багунов и ее происхождение Оленев тоже предположительно связывает с болотом (ну и со страшилищем тоже, конечно же):

БАГУНОВ. сц. Марково-Головково (Тимоновская волость, Север). Багун – растение Calluna vulgaris, вереск, воробьиная гречуха, рыскун, подбрусничник, липица, ёрник (общее название дрянной кустистой поросли). Вероятна связь с багно – «грязь, болото». Однако, не исключено, чтот данное прозвище – производная форма от Бага («воображаемое страшилище, которым пугают детей»; в смоленских говорах – «злой дух, покровитель скота»).

На мой взгляд, польская версия может быть достаточно вероятной. Выглядит правдоподобно. А вам как кажется? Хотя, конечно, нет никаких подтверждении, что мои Багины пришли из Польши. Жду ваших комментариев. И не забывайте подписываться на мой телеграм канал «Внук деда» – https://t.me/igorbagin, где я тоже пишу о своих генеалогических находках.

1 часть – https://zen.yandex.ru/media/id/61c9e93486466e2ac263d14a/proishojdenie-familii-bagin-chast-1-61c9e97952126d1b7e5bd4b8

2 часть - https://zen.yandex.ru/media/id/61c9e93486466e2ac263d14a/proishojdenie-familii-bagin-chast-2-61c9ea5980a8d10d33e716a3?&