Фраза «довести до белого колена» доведет меня до белого каления! Почему не «колено», а «каление»? Все очень просто.
Это выражение корнями уходит в кузнечное дело. Чтобы что-то изготовить из металла, как известно, надо его накалить. Вначале металл становится красным, потом оранжево-желтым, а затем белым. Это и есть «белое каление» — очень высокая степень нагрева, когда металл превращается в жидкость. Вот отсюда и появилось выражение со значением: доводить до бешенства, последней стадии, до того, что человек уже не отвечает за себя и свои поступки.
Правильно: «ДОВЕСТИ ДО БЕЛОГО КАЛЕНИЯ».