Прризнаюсь вам, уважаемые поклонники современной литературы, что никоим образом не собирался читать, а тем более покупать это изящное, но скромно оформленное издание. Однако книготорговые сети делали все возможное и невозможное, чтобы сочининие молодого литератора из Мурманска попадалось постоянно мне на глаза. И бывал момент, когда руки сами тянулись снять экземпляр с полки и отправиться с ним в направлении кассы. Расплачиваться. Но книга другого автора оказывалась в поле моего внимания. И автор Полярный оставался ждать своего часа. И он все-таки его дождался!
Буквально неделю назад на заключительном занятии в рамках одного из лекционных курсов одна из студенток протянула мне ТО САМОЕ ИЗДАНИЕ и попросила его прочесть. Судьба – великий драматург! И то, что назначено тебе как книгочею волею высшего книжного существа, того не избежать. Пришлось покориться. Книга была помещена в рюкзак и отправилась в путеществие за пределы мегаполиса. И была прочитана быстро, без особых страданий и волнений.
Сказать, что она «меня перепахала всего» (как когда-то один роман одного гениального политика) не могу. Потому что ожидания оказались рассеянными ввиду нарочитой композиции повествования и какого-то излишне надуманного намерения придать моему восприятию флер романтического путешествия в некоторое условное пространство явно нероссийского происхождения. А как иначе относится к персонажам, которых именуют Сойер и Зои?
Постепенно я понял, что полярный товарищ-автор из Мурианска втянул меня в некую литературную игру, намекая на модные нынче тренды нарратива о сиротах и детских домах. Но и эта мода никак не пленяла меня, потому что я отчетливо понимал: как и почему текст скроен именно так, а не иначе. И почему очевидная невооруженному читательскому взору фрагментарность есть нечто иное как следствие того, что автор «Мятной сказки» сочинял на бегу, не ведая ни о каком постмодернизме, текстах Умберто Эко и Фредерика Бегбедера, не говоря уже о Сорокине с Пелевиным. В результате от его творения явно веет духом хазарских вариаций Павича. На это фантазии у него хватило. Правда, не очень было понятно: почему главного героя кличут Сойером, а не Томом. Но это – уже мои эстетские придирки.
В голову в ходе быстрого и не очень утомительного чтения лезли всякие ассоциации, которые, видимо, и приходили в голову автору книги, во время его творчества в условиях современных IT-технологий. При этом за моей спиной толпились авторы разных стран и времен, пытливо заглядывая в текст Полярного. Я спиной чувствовал их немой, но общий вопрос: а есть ли в этой самой сказке что-нибудь «из меня», Конечно, Шарль Перро и братья Гримм не остались в стороне. Но каково было мне совмещать их в моем сознании с Джеком Лондоном и какими-то отдаленными отголосками из Апдайка и Киза?
Я никак не мог определить степень талантливости автора и его целевую аудиторию, но когда в тот же вечер увидел в эфире Первого канала очередное явление Дани Милохина народу, то понял какие ассоциации вызывает у меня этот романтический текст с берегов студеного Баренцева моря. Наверное, когда Даня захочет монетизировать дар своей никчемной популярности, то придумает какой-нибудь литературный проект, технологически связанный с сетевым пространством. А позже издаст на его основе книгу. То есть пойдет (Даня) проторенным путем Оленьки Б., известной писательницы и певицы.
Честно говоря, мне не очень хочется, чтобы благие намерения Александра Полярного обернулись именно подобным образом. Но смутные сомнения относительно искренности прочитанного его сочинения у меня все же возникают, И поделать с этим я ничего не могу. Слишком очевидна для меня нарочитость (повторюсь!) созданного текста и способы его продвижения по всем законам книжного маркетинга. На примере этого проекта видно: как завоевывать девичьи сердца (а именно это и есть целевая аудитория полярного автора) и закреплять достигнутое. Все-таки у любого литературного шедевра должна быть нерастворимая доза концентрированного таланта и оригинальности его автора, которого не поглощает окружающий его контекст. А по сему оставляю эту книгу для чтения тем, кто не мыслит собственной жизни без IT, и тем, кто жаждет литературной славы. При внимательном чтении «Мятной сказки» легко вычислить используемые приемы и, поймав волну популярности, ринуться в опасное плавание за славой и популярностью.
Но заметят ли поклонники таланта автора Полярного его иронию. На титульном листе читаем: «Прочитай. Забудь». Переворачиваем страницу и видим еще фразу: «И живи, как раньше жил». Попытаюсь последовать этому мудрому (не по возрасту) совету того, кто сочинил свою сказку.
Сергей Ильченко
#обзор на книгу #рецензия на книгу #александр полярный #литература