Эти два чудных слова написал один мужчина в комментарии к моему недавнему материалу. Статья была эзотерического толка, информация в ней содержалась нетривиальная, непривычная для многих своим смыслом. Мужчина, наверное, впервые ознакомился с такой информацией, вот у него от неожиданности такой выплеск и случился.
"Лютая бубуйнЯ", - написал он мне, охарактеризовав этим мою статью. И сделал мне день! Я смеялась до слез. И потом в течение дня, вспоминая эти слова, снова принималась ухахатываться. И осталась благодарна этому человеку - за настроение, а главное - за такой прекрасный пример на тему нашего родного языка.
Наш русский язык - уникален, подобного ему больше нет в мире. Что его отличает от других? Необыкновенное внутреннее богатство, многообразие и разнообразие, очень мощное духовное начало, которое буквально вплетено и пронизывает язык насквозь. И удивительная душевность, чувственность.
Михаил Задорнов, который был большим знатоком в этой области, отмечал, что, если, например, в основе английского языка лежит голая информативность, стремление донести информацию, то в основе русского языка содержится стремление выразить чувства, эмоции.
Но что я ещё ценю в нашем родном языке, так это его живость и сильное, яркое творческое начало. Он творческий - русский язык! Он живой, развивающийся. Его постоянно можно развивать, и это может делать практически каждый человек. И делает! Разве вам не случалось, хоть изредка, придумывать, образовывать новые слова, которых до вас и в природе не существовало?
Абсолютно у каждого, для кого русский язык родной, есть такой опыт - нового словообразования. Да мы это часто даже не замечаем за собой! Сказанули и забыли...
Гибкий, пластичный, со множеством падежей, склонений, спряжений, суффиксов, окончаний - он позволяет трансформировать себя бесконечно. Он позволяет выразить не просто чувство, а любой нюанс этого чувства, самый тончайший его оттенок.
Мне часто бывает жаль, что в наш язык проникает слишком много слов из того же английского. Те понятия, которые ясно, конкретно и чётко можно выразить на русском языке, сегодня многие выражают на английском. Чужеродные слова просто заполонили российскую речь!
Но знаете что? Такая жалость возникает только, если смотреть с позиции сегодняшнего дня. А если смотреть в историческом разрезе... Сколько было таких заимствований из чужих языков!
В прошлые столетия - из немецкого, из французского, а уж сколько тюркских следов в нашем языке - вообще молчу. И эти примеры - так, навскидку. Если серьёзно подходить - их, конечно, гораздо больше.
Русский язык - живой и развивающийся, и именно в этом его сила! Он проглатывает чужие заимствования, даже не поперхнувшись, переваривает их и делает своими собственными - русскими словами.
С русскими падежами и окончаниями, а если надо - и приставку пришлепает, и суффикс куда надо встроит. И, конечно, - с русским уже, углубленным смыслом. И становится наш язык от этого только сильнее и богаче, могущественнее.
Он любые заимствования способен проглотить и переварить, и остаться самим собой - могучим русским языком. А вот его самого поглотить или размыть другой язык не сможет - всегда силы неравны будут.
"Лютая бубуйня". В каком ещё языке возможно вот так мгновенно и ярко родить новый фразеологизм, совершенно неподражаемый?
... А комментарий этого мужчины, к сожалению, пришлось удалить. Там ещё и другие слова были - ругательные и обзывательные. Правда, не запомнила, какие именно...