ИНТ. ШТАБ ВОЕННОЙ ЧАСТИ ДЕНЬ
Мужчина средних лет в военной форме – военкор ГОРНОСТАЙ – разговаривает по телефону. Напротив, в хозяйском кресле командир части полковник ЗВЯГИНЦЕВ подписывает какие-то бумаги, но сам настороженно прислушивается к разговору.
ГОРНОСТАЙ
(по телефону)
Но, товарищ редактор! Меня же самолет ждет! Мне срочно нужно в Москву! У меня уникальный материал… Да что в этом такого важного? Если бы вы знали, какие фотографии мне удалось сделать… Нет, по телефону не могу… Ладно… Есть!
Горностай недовольно кладет трубку, смотрит в окно.
ЗВЯГИНЦЕВ
Проблемы, товарищ военкор?
ГОРНОСТАЙ
Начальство приказывает попутно сделать еще один материал… О буднях солдат Красной армии в перерывах между боями…
ЗВЯГИНЦЕВ
И чего ты приуныл?
Горностай загадочно вертит фотоаппаратом, висящим на шее.
ГОРНОСТАЙ
Эх, знали бы вы, что здесь за снимки… Бомба! А они со своим материалом…
ЗВЯГИНЦЕВ
Отставить сопли! Будет тебе материал. До вечера управишься. Делов-то! Иди пока покури на улице, я с транспортом порешаю. Есть у меня одна идейка…
НАТ. ШТАБ ВОЕННОЙ ЧАСТИ ДЕНЬ
Горностай выходит из штаба, закуривает. Поправляет полевую сумку на плече и бережно прижимает к сердцу висящий на груди фотоаппарат, глядя на счетчик кадров.
ГОРНОСТАЙ
Черт, и пленки больше не осталось…
Подходит женщина лет тридцати в форме авиационных войск – ЛЕТЧИЦА. Позади ее на небольшой площадке виднеется По-2.
ГОРНОСТАЙ
Эх, чего уж там… Товарищ лейтенант, давайте я вас сфотографирую? Заметку про вас напишу…
ЛЕТЧИЦА
Что вы! Перед вылетом нельзя фотографироваться. Плохая примета…
ГОРНОСТАЙ
Откладывается наш вылет… Так что не о чем вам беспокоиться.
В этот момент из штаба выходит Звягинцев. Одновременно из-за угла дома, приспособленного под штаб, солдат приводит запряженного коня.
ЗВЯГИНЦЕВ
Вот твой транспорт! Рядовой объяснит, как проехать. Отправишься на опорный пункт, на правый фланг, с ребятками моими повидаешься. Там спокойно. А вечером переправим тебя в тыл…
ГОРНОСТАЙ
Товарищ полковник, да я… с лошадьми и управляться-то не умею.
ЗВЯГИНЦЕВ
А с кем умеешь? Со слонами? Чай, не в Индии живем! А ну, смелее!
Солдат помогает Горностаю забраться в седло.
ЗВЯГИНЦЕВ
Все, вечером жду!
Звягинцев уходит в штаб. Пока солдат держит коня под уздцы, Горностай неловко оборачивается к летчице.
ГОРНОСТАЙ
С меня фото, товарищ лейтенант!
ЛЕТЧИЦА
До встречи, товарищ военкор!
Летчица, улыбаясь, машет на прощание Горностаю, пока солдат уводит со двора его коня.
НАТ. РАСПОЛОЖЕНИЕ СОВЕТСКИХ ВОЙСК УТРО
Муравьев в сопровождении Левашова и Зотов впереди, Беляев и Рысь позади – разведчики направляются к «Виллису».
ЛЕВАШОВ
Товарищ подполковник, мне с вами?
МУРАВЬЕВ
Нет, останешься здесь для координации действий. Беляев за руль! Слышал, ты умеешь машину водить…
БЕЛЯЕВ
Есть…
Разведчики проходят мимо группы солдат, рассевшихся в полукруге напротив разряженного в новенькую офицерскую форму КОМИССАРА. Комиссар что-то рассказывает солдатам, держа в руках дивизионную газету, но, заметив разведчиков, отвлекается.
КОМИССАР
Товарищ Зотов, что-то давно я не видел вас на наших политзанятиях?
ЗОТОВ
(сквозь зубы)
Да пошел ты!
КОМИССАР
Товарищ Зотов!
Зотов резко останавливается и недобро смотрит на Комиссара. Муравьев подталкивает Зотова к машине, а сам поворачивается к Комиссару.
МУРАВЬЕВ
Товарищ политрук, у Зотова особое задание.
КОМИССАР
Товарищ подполковник, он постоянно прикрывается особыми заданиями.
МУРАВЬЕВ
Служба у него такая…
Муравьев хватает за руку Левашова.
МУРАВЬЕВ
Останешься здесь за Зотова…
ЛЕВАШОВ
Но, товарищ подполковник… У меня же куча дел! А как же координация?
МУРАВЬЕВ
Успеется…
Муравьев догоняет Зотова.
МУРАВЬЕВ
Чего ты так на него взъелся? Он тоже полезное дело делает, солдат на подвиг вдохновляет.
ЗОТОВ
Ага, видел я… Когда на переднем крае жарко, он в тылу себе важные дела находит. А как молодняк на смерть отправлять, так он громче всех о героизме орет!
Беляев чуть отстает и придерживает уверенно шагающую рядом Светлану Рысь.
БЕЛЯЕВ
Светка, а ты как здесь?
РЫСЬ
С тобой, Федя, это никак не связано!
ИНТ. ПОЛЕВАЯ ДОРОГА ВИЛЛИС ДЕНЬ
«Виллис» мчит по полевой дороге. Беляев за рулем, рядом Муравьев. На заднем сиденье Зотов и Рысь. Девушка с интересом поглядывает на соседа.
РЫСЬ
Товарищ старший лейтенант, вы против женщин на войне?
Зотов недовольно косится, но молчит.
РЫСЬ
Просто вы так недобро меня приняли…
ЗОТОВ
Я вовсе не против женщин на войне. Кто-то же должен раненых перевязывать и гимнастерки стирать…
РЫСЬ
А на оперативную работу мы, значит, не годимся?
ЗОТОВ
Какая к чертям оперативная работа? Я видел, как вы с этим салагой переглянулись. В разведке нужны люди с холодной головой. А у вас одни шуры-муры на уме!
РЫСЬ
Глупости говорите, товарищ старший лейтенант!
Светлана обиженно отворачивается. Зотов демонстративно располагается поспать в дороге.
НАТ. ШТАБ КОХА УТРО
Кох встречает отряд из пятнадцати ДИВЕРСАНТОВ, вооруженных до зубов крепких мужчин. Отдает им распоряжения. Сквозь оконное стекло видно, как Вебер разговаривает с кем-то по телефону, затем кладет трубку и выходит из штаба.
ВЕБЕР
(по-немецки)
Ты не представляешь, как вовремя подкинул мне эту работу, мой друг. Меня там ждут очень ценные сведения.
КОХ
(по-немецки)
Прекрасно, Отто… Не хочется лишний раз подставлять тебя под пули, но иного выхода нет. Залог успеха нашей миссии - ее внезапность и строжайшая секретность.
ВЕБЕР
(по-немецки)
Постараюсь обеспечить тебе легкую прогулку за линию фронта.
КОХ
(по-немецки)
Боюсь, прогулка по русскому тылу вряд ли может быть легкой. Они же дерутся как звери! У нас недавно несколько человек из плена сбежали. Так они захватили дот и отстреливались целый день! Мы потеряли чуть ли не роту, пытаясь их выкурить…
ВЕБЕР
(по-немецки)
Да, это большая трагедия, мой друг…
КОХ
(по-немецки)
Под вечер мы перебросили на место боя огнемётчиков. И, ты знаешь, Отто, такого зрелища я, пожалуй, еще никогда не видел… После нескольких залпов из дота выскочили полыхающие солдаты… и бросились на моих ребят врукопашную! Как победить такого противника, я не представляю…
ВЕБЕР
(по-немецки)
Выход только один – стереть с лица земли этих варваров…
Диверсанты тем временем переодеваются в форму солдат Красной армии и умеючи проверяют новехонькие ППШ.
НАТ. ВОЕННАЯ ЧАСТЬ ДЕНЬ
В артиллерийской части спешные сборы: солдаты цепляют орудия к грузовикам, загружают ящики с боеприпасами.
Поодаль от суеты останавливается «виллис» с нашей разведгруппой.
МУРАВЬЕВ
Вовремя мы. Ребята, похоже, переезжают.
Зотов торопливо выпрыгивает из машины.
ЗОТОВ
Узнаю, где у них штаб…
МУРАВЬЕВ
Добро, лейтенант. Только держи себя в руках! Совсем ведь не умеешь с людьми разговаривать…
Зотов исчезает в гуще людских тел и техники. Муравьев выходит из машины, поправляет гимнастерку, закуривает.
РЫСЬ
Товарищ подполковник, разрешите вопрос?
МУРАВЬЕВ
Слушаю?
РЫСЬ
Что не так со старшим лейтенантом Зотовым?
Муравьев недовольно сплевывает, но молчит.
РЫСЬ
Товарищ подполковник, я же не из девичьего любопытства спрашиваю. Нам предстоит вместе работать. И задание у нас не из простых! А он на нас с Федором волком смотрит…
БЕЛЯЕВ
… и к нашему делу как-то пренебрежительно относится…
В этот момент Беляев косится на Рысь, но та игнорирует.
МУРАВЬЕВ
Ну, вот что, ребятки… Вы к Зотову не лезьте, дайте ему свыкнуться. Он боевой офицер. Первоклассный разведчик-диверсант! На его счету семьдесят смертельно-опасных операций! Он мне жизнь спас, раненого 20 км на себе тащил… А тут… его заставляют за какими-то призраками гоняться… Вот и злится он!
РЫСЬ
А я-то ему что плохого сделала?
Полковник по-отечески смотрит на Светлану Рысь. Красивая, юная, но при этом вполне уверенная в себе девушка сейчас обиженно поджимает губки, словно ребенок, которого незаслуженно наказали.
МУРАВЬЕВ
Не в тебе дело, дочка… Он вообще старается женского общества избегать. Особенно, если это касается работы в команде. Чтобы меньше о своей жене вспоминать…
РЫСЬ
Погибла?
Муравьев раздумывает несколько секунд. Очевидно, в нем происходит внутренняя борьба.
МУРАВЬЕВ
Он жену с мальцом перед войной эвакуировать не успел. Они тогда в какой-то деревне под Смоленском у родственников гостили. Пришли фашисты, начали в округе зверствовать. Один офицер стал приставать к жене Зотова, та ему… между ног врезала и все лицо расцарапала! Но честь свою отстояла… Так он сыночка прямо на ее глазах застрелил, а ее потом в хате заколотил и живьем спалил… Об этом родня после освобождения сообщила… С тех пор никого из женщин Алексей к себе не подпускает, память о жене бережет. А фашистов люто ненавидит!
Рысь и Беляев ошарашенно переглядываются. Оба под сильным впечатлением от ужасной истории.
БЕЛЯЕВ
Теперь понятно, почему он так бесстрашно в самое пекло лезет… Смерти ищет!
Муравьев свысока оглядывает Беляева.
МУРАВЬЕВ
Не для себя, боец! Для своего врага он смерти ищет! Мстит! Безжалостно! Остервенело! Чужой кровью свою боль глушит…
Возвращается Зотов. Подходя понимает, что речь шла о нем и мрачно хмурится.
ЗОТОВ
Товарищ подполковник. Штаб я нашел, но меня там прямым текстом послали. Не до нас им, видите ли…
МУРАВЬЕВ
Надеюсь, без происшествий?
ЗОТОВ
Еле сдержался…
МУРАВЬЕВ
Всем ждать меня здесь.
Зотов указывает дорогу. Подполковник уходит. Рысь с каким-то проникновенным чувством украдкой смотрит на Зотова.
ЗОТОВ
Вижу, батя разговорился без моего разрешения. Кто хоть слово на эту тему скажет, пристрелю, не раздумывая…
ИНТ. ВОЕННАЯ ЧАСТЬ ГОСПИТАЛЬ ДЕНЬ
Все кровати заполнены ранеными. Пожилая санитарка сопровождает нашу разведгруппу по отделению. Раненые с интересом провожают процессию взглядом. У нужной кровати санитарка кивает. Лежащий на этой кровати боец лет двадцати пяти – ЛЕЙТЕНАНТ ЖАЛАГИНОВ – со стоном пытается подняться перед старшим командиром.
МУРАВЬЕВ
Отставить! Лежи, лежи, боец.
ЖАЛАГИНОВ
Здравия желаю, товарищ подполковник! Извините… Вот…
МУРАВЬЕВ
Не нужно ничего объяснять. Мы к тебе ненадолго.
Беляев протягивает Жалагинову бумаги с его показаниями.
БЕЛЯЕВ
Нас интересуют описанные вами события.
Жалагинов устало откидывается на подушку.
ЖАЛАГИНОВ
Понимаю… Сам до сих пор под впечатлением… 26 августа на участке Курской дуги в секторе фронта – Романовка-Хомутовка – я наблюдал редкое явление… При осмотре немецкой передовой мой взгляд невольно упал на странный предмет… Он очень быстро промчался над линией фронта и исчез из виду…
БЕЛЯЕВ
Вы повторяете то, что мы и так уже знаем. Что значит – серповидный? Полукруглой формы?
ЖАЛАГИНОВ
Можно и так сказать…
Беляев демонстрирует раненому рисунок с НЛО.
БЕЛЯЕВ
А мог это быть объект круглой формы, как на данном рисунке? Но из-за солнечных бликов вам не удалось определить его точную форму?
ЖАЛАГИНОВ
Не знаю… Может быть… Вы поймите, все это было так… Необычно…
БЕЛЯЕВ
Понимаю.
РЫСЬ
Что-то еще можете добавить? К примеру, опишите летные характеристики?
ЖАЛАГИНОВ
Очень быстро летел…
РЫСЬ
А шум двигателя?
Жалагинов с трудом покачал головой.
ЖАЛАГИНОВ
Мы как раз начали артподготовку. Ничего не было слышно…
ЗОТОВ
Скажи-ка честно, браток, а тебе это не могло почудиться? Может, накануне перебрал немного, а?
Жалагинов, встрепенувшись, пытается подняться в кровати.
ЖАЛАГИНОВ
Никак нет, товарищ старший лейтенант. Я бы никогда…
Муравьев одаривает Зотова недовольным взглядом.
МУРАВЬЕВ
Отставить, лейтенант. Успокойся…
Жалагинов все еще возбужден. По очереди оглядывает гостей.
ЖАЛАГИНОВ
Если не верите… У нас на батарее тогда гостил фотограф из московской газеты… Он успел… сфотографировать это! Я же докладывал…
Жалагинов обессиленно падает. Разведчики переглядываются.
ЗОТОВ
Странно, в донесении об этом ничего не сказано!
МУРАВЬЕВ
Фамилия? Как его найти?
ЖАЛАГИНОВ
В штабе знают…
Муравьев поспешно оглядывает больничное отделение.
МУРАВЬЕВ
Где тут у вас связь?