Сегодня Рождество по григорианскому календарю. В Китае рождество называют шэнтань цзе 圣诞节. Можно дословно перевести, как «день святого рождения».
Китайцы готовятся и любят этот праздник. В сети китайские блогеры рассказывают, как можно поздравить друг друга или англоговорящих друзей по-английски.
Вы на канале АЗИЯ НАИЗНАНКУ. Меня зовут Александра. Я – дальневосточница. Была частым гостем и жила в Китае. Пожила в самой загадочной стране - в Северной Корее, сейчас уже наглухо закрытой. Мне точно есть о чем вам рассказать.
Но вот что меня умилило. Я нашла статью. В ней китайский блогер дает советы и интеллигентно называет их «идеи для рождественского копирайтинга».
Я бы назвала эти советы по-другому «Как можно выразить свои чувства немного поэксплуатировав Рождество»)
Вот 10 китайских фраз, которые предлагает использовать китайский блогер своим читателям:
- Не могла бы ты помочь завязать мне галстук-бабочку? Я хочу быть похожим на твой рождественский подарок
- Если ты хочешь, я буду твоим Сантой
- В Рождество я не дождался снега, но дождался тебя
- Повесь рождественского оленя на ёлку, а себя оставь в моем сердце
- Вчера мне кое-что шепнул Санта, он сказал, что ты мой подарок
6. Увидеть тебя – вот лучший подарок на Рождество
7. Видимо, есть на свете Санта, он дарит любовь и чудеса самым отважным парням
8. Жду снега, ёлку и рождественский салют, но больше, когда смогу сказать МЫ
9. Ты – «динь». Я – «дон». Вместе мы «динь-дон-динь-дон»
10. Может быть, Санта и существует, но подарок тебе дарит любящий тебя человек
Китайцы оказались очень сентиментальными ребятами).
Если вам понравилась статья, не забывайте ставить пальчик вверх. Так больше шансов увидеть мои новые публикации.
А чтобы совсем не потеряться в ленте Дзена, подписывайтесь на канал здесь
Считаемся!