Найти в Дзене
Светлана Дьяконова

Кавер-версии двух известных зарубежных песен

Здравствуйте! В школу "По волнам нашей памяти" приходят интересные люди. Павел Клоков заглянул к нам после большого перерыва и решил подготовить сообщение. Послушаем? Почему решил высказаться С удовольствием заметил, что вы сейчас занялись не только старыми русскими и советскими песнями, но и кавер-версиями известных зарубежных песен. Эта тема интересна ещё и тем, что вплотную примыкает к теме заимствований и плагиата в музыке. Но сейчас я немного о другом. Иногда одна и та же мелодия изменяется до неузнаваемости, и не всегда первичный оригинал бывает лучше, интересней последующих кавер-версий. С вашего позволения, приведу пару примеров. Вкус мёда A Taste of Honey – мелодия, которую многие знают по исполнению "Битлз". Но первоначально она звучала как некая подпрыгивающая танцевальная вещица между фокстротом и роком (уже не помню, как этот стиль назывался). Авторами были Бобби Скотт и Рик Марлоу, написавшие её как инструментальную композицию для бродвейского мюзикла. В 1962 г. она
Оглавление

Здравствуйте! В школу "По волнам нашей памяти" приходят интересные люди. Павел Клоков заглянул к нам после большого перерыва и решил подготовить сообщение. Послушаем?

Почему решил высказаться

С удовольствием заметил, что вы сейчас занялись не только старыми русскими и советскими песнями, но и кавер-версиями известных зарубежных песен.

Эта тема интересна ещё и тем, что вплотную примыкает к теме заимствований и плагиата в музыке. Но сейчас я немного о другом.

Иногда одна и та же мелодия изменяется до неузнаваемости, и не всегда первичный оригинал бывает лучше, интересней последующих кавер-версий.

С вашего позволения, приведу пару примеров.

Американская певица Бренда Ли.
Американская певица Бренда Ли.

Вкус мёда

A Taste of Honey – мелодия, которую многие знают по исполнению "Битлз". Но первоначально она звучала как некая подпрыгивающая танцевальная вещица между фокстротом и роком (уже не помню, как этот стиль назывался). Авторами были Бобби Скотт и Рик Марлоу, написавшие её как инструментальную композицию для бродвейского мюзикла. В 1962 г. она получила премию "Грэмми", а в 1965 г. премию "Грэмми" получила кавер-версия Герба Алперта.

В том же стиле мелодия звучит и в исполнении Оркестра Поля Мориа (наверное, так она более знакома нашим слушателям).

Слова песенка получила через несколько лет после создания, её исполняла некогда известная американская певица Бренда Ли.

Но пришли "Битлз" – и в 1963 г. она зазвучала как романтическая баллада, и в таком виде покорила всех. Она звучала настолько цельно и органично, что сейчас, пожалуй, большинство и не знает, что её первоначальная версия значительно отличалась по звучанию. Она воспринимается как песня "Битлз" - и только "Битлз", хотя в течение лет пяти-шести версии сосуществовали.

Колыбельная

Интересно сравнить версии ещё одного знаменитого произведения – "Колыбельной" из джаз-оперы Джорджа Гершвина Porgy and Bess (Summertime). Поскольку композиция принципиально джазовая, её исполняли очень многие исполнители - и все по-своему. Всё же в большинстве случаев оно тяготело к первоначальному исполнению.

Последние годы у нас наиболее известно исполнение Эллы Фитцджеральд и Луи Армстронга, близкое к классическому.

Ещё одно направление исполнения этого произведения демонстрировал грузинский ансамбль ОРЭРА. Опять какое-то "прыг-скок в сторону рока". Не могу сказать, что оно мне нравится, никакой колыбельной здесь и не пахнет – но направление существует, в таком стиле исполняют и некоторые другие ансамбли!

Но самое неизгладимое впечатление на меня произвело исполнение американской белой королевы чёрного блюза Дженис Джоплин в сопровождении ансамбля Big Brother & Holding Co.

Поначалу я даже не понял, что это – та самая "Колыбельная". Только когда мне сказали, прислушался – да, действительно! Это, на мой взгляд, одна из вершин блюзовой (или, если угодно, джазовой) обработки мелодии. И в отношении "Колыбельной" эту вершину никому не удалось покорить, она – сама по себе.

О плагиате

Ну, и несколько фраз о плагиате. Интересно, что при всей разнице в исполнении этих двух (?) произведений, на виниловых дисках всех этих исполнителей указывались настоящие авторы.

Сейчас это соблюдается достаточно редко, чаще вспоминают только исполнителя, а при такой разнице общие корни произведения заметны далеко не всем.

Слушаю Libertad Аль Бано и Ромины Пауэр, и мне кажется, что она очень напоминает одну из отечественных песен. А вам?

Светлана: Спасибо, Павел, за такое интересное сообщение. Основная часть принимается, а вот тему плагиата мы решили обходить стороной))). Что касается зарубежной музыки, мы всегда о ней говорили - вы просто редко заходите на занятия. Не хотите записаться в школу? Мы бы ещё с удовольствием вас послушали.

Спасибо всем читателям за интерес к каналу!