Найти в Дзене

История песни "Can’t Buy Me Love" из альбома "A Hard Day’s Night" группы "The Beatles"

Следующая песня из этого альбома - знаменитая "Can’t Buy Me Love", в переводе "Любовь нельзя купить"..."Любовь не купишь" и т.п. Песню написал Пол при участии Джона Леннона. Ведущий вокал у Пола. Эта песня была записана гораздо быстрее, нежели другие - всего было 4 дубля. 4-й и был в итоге выбран.
Запись песни прошла в Париже, в студии Пате-Маркони, во время 19-дневного концертной программы в зале "Олимпия". Окончательная версия была доработана уже в студии звукозаписи Abbey Road в Лондоне уже 25 февраля 1964 года. 16 марта 1964 года песня вышла в США, а 20 марта - в Великобритании. Песня набрала 1,6 миллиона предварительных заявок в США и более 1 миллиона в Англии. В США песня стала "золотым диском" уже в день выхода! Это абсолютный рекорд! В интервью 1966 года журналистам из США, попросившим Пола Маккартни рассказать об "истинном" значении песни, Пол сказал:"Лично я считаю, что любую вещь можно истолковать как угодно, но когда я слышу предположение, что в песне "Can’t Buy Me Love"

Следующая песня из этого альбома - знаменитая "Can’t Buy Me Love", в переводе "Любовь нельзя купить"..."Любовь не купишь" и т.п.

Изображение из открытого доступа в интернете
Изображение из открытого доступа в интернете

Песню написал Пол при участии Джона Леннона. Ведущий вокал у Пола. Эта песня была записана гораздо быстрее, нежели другие - всего было 4 дубля. 4-й и был в итоге выбран.
Запись песни прошла в Париже, в студии Пате-Маркони, во время 19-дневного концертной программы в зале "Олимпия". Окончательная версия была доработана уже в студии звукозаписи Abbey Road в Лондоне уже 25 февраля 1964 года.

16 марта 1964 года песня вышла в США, а 20 марта - в Великобритании.

Песня набрала 1,6 миллиона предварительных заявок в США и более 1 миллиона в Англии. В США песня стала "золотым диском" уже в день выхода! Это абсолютный рекорд!

В интервью 1966 года журналистам из США, попросившим Пола Маккартни рассказать об "истинном" значении песни, Пол сказал:"Лично я считаю, что любую вещь можно истолковать как угодно, но когда я слышу предположение, что в песне "Can’t Buy Me Love" говорится о проститутке, я не выдерживаю. Это уж слишком."

По словам Пола, идея песни заключалась в том, чтобы убедить слушателей, что материальное благосостояние это поистине ценно, однако и оно не может купить то, что для человека действительно важно.

Правда, гораздо позднее, уже ставший солидным и богатым Пол Маккартни сделал неожиданное заявление о песне: "Песня должна была бы называться "Can Buy Me Love" (в переводе - "Любовь можно купить"), когда я размышлял над привилегиями, которые принесли мне известность и деньги".

В СССР одно время среди почитателей эту песню называли "Гимн битлов". Было и такое. Фрагменты песни звучали и на советском ТВ при демонстрации сюжетов о "зверином оскале капитализма".

А теперь давайте посмотрим видео и послушаем песню "Can’t Buy Me Love" - "Любовь нельзя купить"

Перевод песни "Can’t Buy Me Love" в доступном переводе из интернета

За звон монет, нет,
За звон монет...

Куплю кольцо тебе, мой друг,
Если хочешь ты его,
Достану всё тебе, мой друг,
Если хочешь ты того.
Ведь всё равно — и с кучей денег
Я не куплю любовь.

Отдам всё, что смогу отдать,
Жду любви в ответ лишь слов.
С меня немного можно взять,
Но всё, что есть, отдать готов.
Всё равно — и с кучей денег
Я не куплю любовь.

За звон монет
не купить любви мне, нет,
За звон монет,
нет-нет-нет, нет.

Скажешь, что кольца не ждёшь —
И ближе станешь мне,
Скажешь, что за деньги не найдёшь,
Что нам всего нужней.
Всё равно — и с кучей денег
Я не куплю любовь.

За звон монет
не купить любви мне, нет,
За звон монет,
нет-нет-нет, нет.

Скажешь, что кольца не ждёшь —
И ближе станешь мне,
Скажешь, что за деньги не найдёшь,
Что нам всего нужней.
Всё равно — и с кучей денег
Я не куплю любовь

За звон монет, нет,
за звон монет.

Спасибо, что дочитали и дослушали. Подписывайтесь - поддержите автора. Комментируйте