Найти тему
ЧиТатлер

Рецензия на триллер “Приманка для моего убийцы” Лорет Энн Уайт

Ко дню рождения мне надарили много книг и из них львиная доля - это детективы. Так что, впереди ждут долгие зимние вечера и отзывы на новые книги по утрам. Сегодня речь пойдет о триллере канадской писательницы Лорет Энн Уайт “Приманка для моего убийцы”. Начну с того, что перевод названия не слишком удачен, на мой взгляд, хоть и с коммерческой точки зрения очень притягателен. Но в книге приманивать будет не жертва. И когда читаешь, то не раз задумываешься над несоответствием сюжета и названия. В английской версии заглавие звучит как “Темная приманка”, что тоже лишено смысла, потому что согласно сюжету следовало бы назвать книгу “Неоднозначная приманка”.

Триллер "Приманка для моего убийцы" автора Лорет Энн Уайт
Триллер "Приманка для моего убийцы" автора Лорет Энн Уайт

Об авторе или что я знаю о Лорет Энн Уайт

С автором этого детектива Лорет Энн Уайт я знакомлюсь впервые. До этого не читала ничего из ее работ. Она работала долгое время редактором, много ездила по миру и места, которые описывает в своих книгах, видела своими глазами. Родилась в Африке, живет с семьей в горах недалеко от Ванкувера, часто бывает на Тихоокеанском побережье. У нее есть собака по кличке Черный зверь. Ну и ряд наград и литературных премий за многочисленные произведения, на которые она вдохновляется благодаря своему активному образу жизни.

Сюжет книги “Приманка для моего убийцы”

“В тот момент, когда гусеница думает, что все кончено, вдруг рождается бабочка.”

Касательно самого триллера “Приманка для моего убийцы”, которая как я позже узнала является первой книгой одноименной серии, могу рассказать следующее. История описывает жизнь бывшей жертвы маньяка-убийцы, которую тот похитил поздней осенью, держал в сарае в гуще леса на привязи всю зиму (и не просто держал, а всячески издевался), а весной случайно упустил. Позже его нашла полиция, осудила и спустя некоторое время он сводит счеты с жизнью в тюрьме. Жертва начала новую жизнь, поменяла место жительства, имя, но прошлое ее настигает на живописном ранчо, ставшим ее вторым домом.

Следует отметить, что тут же на ранчо она нашла настоящего друга (кроме пса Эйса), по совместительству владельца этой земли - Майрона Макдона, а чуть позже, откроет для себя настоящую любовь и найдет дочь, которую отдала на усыновление почти двенадцать лет назад. Чуточку “сопливо” и мало похоже на правду, но от этого не менее интересно.

Интересно то, что в романе ведется повествование поочередно сразу от лица нескольких разных персонажей. Поначалу непонятно какое отношение к истории имеют некоторые из них, но потом пазл складывается и сюжет сплетается в общую нить.

Перевод с английского И.Крупичевой
Перевод с английского И.Крупичевой

Моменты в книге, которые мне понравились

Книга читается на одном дыхании. Вот только я открыла первую страницу, как очнулась на последней главе. Очень динамичный сюжет. Невероятной красоты описание ранчо, природы, рыбалки. Видно, что автор знаком с местом, которое описывает, там много деталей, красивые виды, умиротворение от окружающей природы. Полное погружение в атмосферу.

Сцена с ловлей рыбы мне тоже понравилась. Почувствовала весь азарт, удовольствие рыбаков от улова, хоть сама я далека от рыбалки и любви к ней. Наверняка мужчина бы иначе все описал, более сухо и строго. Но без некоторых деталей сложно было бы представить настроение всех действующих лиц этой сцены. С большой любовью Лорет описывает собаку главной героини. Их встречу, повседневные прогулки, игры. Сожаление по поводу того, что пес старится и теряет силы и зрение. Очень много цитат об охоте. Со смыслом некоторых можно поспорить, но если учитывать к кому из персонажей они относятся, то все становится понятным.

Также мне очень понравился язык автора богатый на метафоры, подробности, мельчайшие детали как в описаниях природы, так и главных героев. Вот например как описан низкий голос одного из главных героев: “бархат поверх гравия” или красивые глаза одного героя печальные, “как грозовая туча” и другого, похожие на глаза кугуара. Еще мне очень понравилась цитата, которая объясняет механизм создания книг.

“Мама как-то сказала ей, что слова - это что-то вроде волшебства, древних рун, символов. Если ты знаешь, как открыть их и раскодировать, то в твоей голове появятся заколдованные истории, люди и события.”

"Да, прощают. Они понимают, что мы видим гораздо меньше, чем они, поэтому мы делаем ошибки. Мы принимаем неправильные решения, даже если думаем, что они верные." (с)
"Да, прощают. Они понимают, что мы видим гораздо меньше, чем они, поэтому мы делаем ошибки. Мы принимаем неправильные решения, даже если думаем, что они верные." (с)

Недостатки, которые помешали этой книге стать шедевром

Для триллера в этой книге слишком много “сопливых” моментов, напоминающих бульварные романы. Все эти “увидела и ее к нему потянуло”, “страсть зажглась в его груди с первого взгляда”, “нет рядом никого подходящего, плевать на родных детей, пусть и непутевых, подарю ранчо незнакомке, о которой ничего не известно, прожившей тут пару лет” - очень портят впечатление от прочитанного.

Слишком много неправдоподобных совпадений и нелогичных поступков. Какова вероятность того, что полицейский, который видел как поймали преступника, подходящего по всем параметрам, включая ДНК, решит, что нашли не того и продолжит искать спустя двенадцать лет? Возможно ли такое представить, чтобы офицер полиции жертвовал гражданскими и своей дочерью в погоне не пойми за чем? На один роман два писателя, бывших в прошлом журналистами, двое смертельно больных людей, полностью идентичные близнецы и прочие невероятные вещи можно было подавать более дозировано.

Также меня разочаровывают повторы больших отрывков книги. Даже если это оправдано по сюжету, даже если это помогает лучше объяснить связь или яркость моментов, лучше этого не делать. Создается впечатление, будто ты случайно перелистнула назад и читаешь повторно уже прочитанную часть, а не все то, что якобы должно оправдать повторы.

Мне также показалось, что маньяк слабовато раскрыт. Мы знаем о нем слишком мало и не получается сформировать к нему отношение. Да, его положено ненавидеть, он делает плохие вещи, но он не достаточно раскрыт как персонаж. Социопат, желтоватые хищные глаза, начитанный, темные волосы - весь его портрет. Хотя в книге много отрывков, которые описаны от его лица.

"С таким пейзажем он мог слиться без всяких усилий, как самец оленя сливается с сухими зарослями." (с)
"С таким пейзажем он мог слиться без всяких усилий, как самец оленя сливается с сухими зарослями." (с)

Читать или не читать "Приманка для моего убийцы"

Этот детектив мне понравился, я хорошо провела время и если не заострять внимание на некоторых минусах, то книга не плохая. Были напряженные моменты, были слезливые. Я сопереживала некоторым героям, других жалела. Не возникало желания ее отложить, не было ни капельки скучно. Любителям жанра рекомендую однозначно! Нежным натурам читать нельзя, есть такие подробности, от которых будет явно не по себе и детям тоже не давать, она рекомендована от шестнадцати и выше.

Моя оценка 7/10, достаточно хорошая книга!
Моя оценка 7/10, достаточно хорошая книга!

Читали этот детектив? Какие у вас от книги впечатления? Знакомы с другими произведениями автора?