20,9K подписчиков

Немецкие слова и фразы для описания новогодней суеты

667 прочитали

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.

А

Die Adventszeit, en - рождественский венок

Die Adventszeit symbolisiert nach christlichem Glauben der Ankunft von Jesus Christus auf der Erde (Согласно христианской вере, сезон Адвента символизирует приход Иисуса Христа на землю).

der Adventskalender, = - рождественский календарь

Jeden Tag öffnet man die Türchen von dem Adventskalender (Каждый день открывается дверца адвент-календаря).

der Adventskranz, kränze - рождественский венок

Jeden Sonntag zündet man die Kerze auf dem Adventskranz (Каждое воскресенье зажигается свеча на венке Адвента).

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.-2

B

die Bescherung, en - обмен подарками

Vor allem für die Kinder ist die Bescherung der Höhepunkt des Weihnachtsfestes (Главным событием Рождества является вручение подарков, особенно для детей).

Bethlehem - Вифлеем

Jesus Christus wurde nicht weit von Bethlehem geboren (Иисус Христос родился недалеко от Вифлеема).

Boxing Day - день обмена подарков

Am Boxing Day öffnen die Kinder ihre Geschenke (В Boxing Day дети открывают свои подарки).

Это интересно: во многих англоязычных странах, таких как Великобритания и Канада, Boxing Day отмечается 26 декабря, на второй день после Рождества. Происхождение названия происходит вовсе не от кулачных боев, а от "box", английского слова, обозначающего коробку или ящик. Свободный перевод: "день упаковки", или лучше "день подарка", потому что в Рождество это, конечно, не какая-то коробка, а подарок.

die Bude, n - киоск

Auf dem Weihnachtsmarkt gibt es viele Buden mit Süßigkeiten. (На рождественском рынке много киосков со сладостями).

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.-3

C

der Christbaum, bäume - рождественское дерево

Die ganze Familie schmückt den Christbaum (Вся семья украшает рождественскую елку).

die Christbaumkugel, n - елочный шар

der Christbaumschmuck - рождественское украшение

Die ganze Familie schmückt den Christbaum mit Christbaumschmuck und Christbaumkugeln (Вся семья украшает елку елочными украшениями и шарами).

der Christbaumständer - подставка для елки

Christbaumständer benutzt man, um den Christbaum zu fixieren (Подставки для елок используются для фиксации елки на месте).

Christi Geburt - Рождение Христа

Am Weihnachten feiert man Christi Geburt (В Рождество празднуется рождение Христа).

der Christkindlmarkt, märkte - рождественская ярмарка

In Deutschland öffnen Weihnachtsmärkte mit Musik, Glühwein, leckerem Essen und vielen Verkaufsständen (В Германии открываются рождественские рынки с музыкой, глинтвейном, вкусной едой и множеством киосков).

die Christmette, n - Рождественская месса

Die katholische Kirche feiert mit der Christmette die Geburt von Jesus Christus in der Heiligen Nacht (Католическая церковь празднует рождение Иисуса Христа в канун Рождества, совершая рождественскую мессу).

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.-4

D

der Dreikönigstag - Богоявление/крещение

Der Dreikönigstag ist der 6. Januar jeden Jahres (Богоявлениепразднуют 6 января каждого года).

E

der Engel, = - ангел

Engel spielen eine zentrale Rolle in der Bibel (Ангелы играют центральную роль в Библии).

G

das Gebäck, e - выпечка

Viele Familien backen selbst zu Hause Weihnachtsgebäck (Многие семьи сами пекут рождественское печенье дома).

der Glühwein, e - глинтвейн

Glühwein gilt als traditionelles Getränk auf den Weihnachtsmarkt (Глинтвейн считается традиционным напитком на рождественском базаре).

die Glocke, n - колокольчик

Die Glocke tönt laut (Колокольчик громко звенит).

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.-5

Хотите прокачать свой немецкий и выучить много новых слов, разобраться, наконец, с грамматикой, начать читать книги в оригинале? Жмите ссылку -->> День бесплатных уроков, чтобы записаться на пробный урок-знакомство в школу немецкого языка Deutsch Online и прокачать свой немецкий! Уроки проходят в прямом эфире с преподавателем, уровни с нуля до В2.

H

der Heiligabend - Сочельник

Als Heiligabend (oder Heiliger Abend) wird der Abend des 24. Dezembers bezeichnet. (Сочельник (или Рождественский сочельник) - это вечер 24 декабря).

K

die Kerze, n - свеча

Jeden Sonntag zündet man eine Kerze auf dem Adventskranz (Каждое воскресенье зажигается свеча на венке Адвента).

die Krippe, n - ясли/кормушка

Jesuskind lag in der Krippe (Младенец Иисус лежал в яслях).

der Konfettiwerfer, = - хлопушка

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.-6

L

der Lebkuchen, = - пряник

Lebkuchen ist traditionelles Weihnachtsgebäck (Пряники - традиционная рождественская выпечка).

das Lametta, s - мишура

die Lichterkette, n - гирлянда

Man schmückt den Weihnachtsbaum mit Lichterketten und Lamettas(Елку украшают гирляндами и мишурой).

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.-7

N

der Nikolaustag - День святого Николая

Man feiert Nikolaustag am 6. Dezember (День святого Николая отмечают 6 декабря).

Это интересно: Святой Николай был историческим предшественником Вайнахтсмана. До христианской Реформации святой Николай приносил подарки детям, пока его не заменил, сначала в протестантских регионах, младенец Христос, а затем повсеместно - Вайнахтсман. Рождество было перенесено с 6 декабря, предполагаемого дня смерти святого, на актуальную сегодня дату.

die Nuss , Nüsse - орех

Nüsse knacken - колоть орехи

der Nussknacker, = - щелкунчик

Nussknacker ist ein Held von berühmten Märchen (Щелкунчик - герой известной сказки).

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.-8

P

die Printe, n - пряник

Printe ist traditionelles Weihnachtsgebäck (Пряник - традиционная рождественская выпечка).

R

der Rentier, e - олень

Weihnachtsmann fährt mit den Rentieren (Вайнахтсман едет на оленях).

rodeln - кататься на санках

Im Winter rodeln die Kinder (Зимой дети катаются на санях).

S

der Schneemann, männer - снеговик

Im Winter bauen die Kinder den Schneemann (Зимой дети лепят снеговика).

die Schneeflocke, n - снежинка

Schneeflocken fallen vom Himmel (Снежинки падают с неба).

die Strümpfe - носки

Strümpfe hängen auf dem Kamin (Носки висят на камине).

Schlittschuh laufen - кататься на коньках

Im Winter laufen die Kinder Schlittschuh (Зимой дети катаются на коньках).

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.-9

Schneebälle werfen - кидаться снежками

Es ist immer sehr lustig Schneebälle zu werfen (Кидаться снежками всегда очень весело).

Ski laufen - кататься на лыжах

Im Wald laufen Leute Ski (Люди катаются на лыжах в лесу).

der Stollen - штоллен

Der Stollen ist ein traditionelles Weihnachtsgebäck (Штоллен - традиционная рождественская выпечка).

W

das Weihnachten - Рождество

Am 24. Dezember feiert ganzes Europa Weihnachten (24 декабря вся Европа празднует Рождество).

der Weihnachtsbaum, bäume - рождественская елка

das Weihnachtsessen, = рождественское угощение

Auf den Weihnachtsmarkt kann man traditionelles Weihnachtsessen ausprobieren (На рождественском рынке вы можете попробовать традиционные рождественские блюда).

В этом небольшом рождественском словарике мы вспомним некоторые термины и, как и положено словарю, объясним их соответствующим образом.-10

das Weihnachtsgeschenk, e - рождественский подарок

Alle Kinder warten auf Weihnachtsgeschenke (Все дети ждут рождественских подарков).

das Weihnachtslied, er - рождественская песня

Traditionell singen die Deutschen im Familienkreis Weihnachtslieder (Традиционно немцы поют рождественские песни в семейном кругу).

der Weihnachtsmann, männer - Вайнахтсман (Дед Мороз, Санта)

Alle Kinder warten mit Ungeduld auf Weihnachtsmann (Все дети с нетерпением ждут Вайнахтсмана).

die Weihnachtsgans, gänse - рождественский гусь

Weihnachtsgans ist traditionelles Weihnachtsessen (Рождественский гусь - традиционный рождественский ужин).

Z

die Zuckerstange, n - леденец

Lieblings Weihnachtssüßigkeit von Kindern ist Zuckerstange (Любимая рождественская сладость детей - леденец).

Если мы забыли включить в свой список какие-то известные вам немецкие слова, связанные с Рождеством, пишите в комментариях, мы их обязательно добавим!

#рождество #немецкий язык #учить немецкий язык #немецкая лексика #немецкие слова