ИНТ. ШТАБ КОХА УТРО
Кох в полной боевой выправке торопливо подписывает какие-то документы. В избу входят два ефрейтора, сопровождая слегка потрепанного, испачканного кровью Вебера.
КОХ
(по-немецки)
Бог мой! Отто! Что с тобой случилось?
Ефрейторы отдают честь и уходят. Кох торопливо обнимает Вебера, оглядывает его с ног до головы, усаживает за стол. Выглядывает в приоткрытое окно.
КОХ
(по-немецки)
Принесите покушать гостю!
ВЕБЕР
(по-немецки)
Жаль, я не послушал тебя, дорогой друг…
Вебер наливает из графина стакан воды и жадно выпивает.
КОХ
(по-немецки)
Партизаны?
ВЕБЕР
(по-немецки)
Вооруженный до зубов отряд диверсантов… Альфред, мы дрались как львы! Но, видит Бог, силы были неравными. Сначала погибли мои бравые ребята, а затем сразу несколько человек набросились на меня и ударили чем-то тяжелым по голове. Очнулся я уже во вражеском плену…
КОХ
(по-немецки)
О, это так ужасно!
Кох достает из стола бутылку с алкоголем, наливает Веберу хорошую порцию. Подумав, наливает и себе.
ВЕБЕР
(по-немецки)
К счастью, ночью, во время авианалета мне удалось сбежать…
КОХ
(по-немецки)
Ты ранен? Я сейчас позову врача.
ВЕБЕР
(по-немецки)
Это не моя кровь. Мне пришлось голыми руками пробивать дорогу к свободе!
Офицеры салютуют друг другу стаканами и выпивают.
КОХ
(по-немецки)
О, эти русские свиньи! А весь мир еще упрекает нас в излишней жестокости к ним!
ВЕБЕР
(по-немецки)
Ни человечность, ни законы войны не распространяются на животных, которыми были и остаются русские…
КОХ
(по-немецки)
Прекрасно сказано, Отто! Ты прав, как всегда. Не устаю восхищаться тобой!
ИНТ. ШТАБНАЯ ПАЛАТКА МУРАВЬЕВА УТРО
Муравьев и Зотов сидят за столом, на котором разложены блокноты Вебера и отдельные листы с записями на немецком и русском языках. Наручные часы Муравьева показывают половину девятого.
МУРАВЬЕВ
Н-да, а немец твой не так прост оказался… И подготовка у него явно не венского хора мальчиков. И, судя по бумагам, занимается он поисками все тех же летающих объектов… Так что у тебя в этом деле появился личный мотив!
ЗОТОВ
Погоди, командир… Черт, голова после бессонной ночи не варит, а тут такое… Что мы имеем? Накануне тебе приходит приказ собрать команду по поиску так называемых летающих огней. Согласно легенде, речь идет о секретных разработках фрицев. Но вчера, как бы случайно, мне в руки попадает фриц, который, судя по всему, занимается сбором информации по нашей же теме! Что-то тут не так!
МУРАВЬЕВ
Либо фашисты пронюхали про наш интерес и захотели сбить со следа, подсунув дезу…
ЗОТОВ
Либо данные разработки принадлежат не фрицам, а третьей стороне. Англичанам или американцам… А наша встреча с этим Вебером –чистая случайность…
МУРАВЬЕВ
Погоди. Не случайность! Тут вот написано, что пару недель назад от нескольких танковых экипажей вермахта поступили донесения о странном объекте…
ЗОТОВ
Может, они таким образом пытаются подкрепить свою игру по дезинформации? Записи – подделка?
Ни Муравьев, ни Зотов увлеченные беседой не замечают, что за ними наблюдает незаметно появившийся в палатке Беляев.
Беляев
А почему никто из вас упорно не предлагает третью версию?
Муравьев и Зотов, склонившись над столом, хмуро смотрят на Беляева.
МУРАВЬЕВ
Товарищ лейтенант, прежде чем войти, вы должны были спросить разрешения! Тут штаб, а не сортир!
БЕЛЯЕВ
Прошу прощения, товарищ подполковник, но…
МУРАВЬЕВ
Так что там у тебя за третья версия, Беляев?
БЕЛЯЕВ
…что мы имеем дело с инопланетной цивилизацией…
Оба офицера обескураженно садятся.
ЗОТОВ
Эка у тебя после ночной заварушки крышу-то снесло…
МУРАВЬЕВ
Это ты с ним ночью воевал?
Зотов кивает.
МУРАВЬЕВ
Ну и сюжет закручивается…
БЕЛЯЕВ
Вы не подумайте, я не сумасшедший… Просто я всю жизнь этой темой интересовался. Ну, космосом… Я, можно сказать, вырос на трудах Циалковского и Беляева, которые чуть ли не в каждой книге говорят, что на других планетах тоже может существовать жизнь…
МУРАВЬЕВ
Ты еще Уэллса вспомни… Мы фашистов не всех перебили, а ты нам предлагаешь еще и с марсианами воевать?
ЗОТОВ
Товарищ подполковник, как хотите… Хоть штрафбат, хоть расстрел… Но я отказываюсь! Мало того, что задание само по себе полная чушь. Так вы еще этого чудака мне пристегнуть хотите?
Беляев возмущенно разевает рот, но сдерживается под грозным взглядом Зотова.
ЗОТОВ
Да у него же от звука выстрелов поджилки трясутся! И, как выясняется, еще и с головой не все в порядке…
БЕЛЯЕВ
Товарищ старший лейтенант! Я на войне с первых дней, и никогда от пуль не прятался…
ЗОТОВ
Знаю я таких вояк. Подальше от начальства, поближе к кухне.
БЕЛЯЕВ
…а что касается мировоззрения, то это мое право и мое личное дело!
За спиной Беляева в палатке появляется привлекательная девушка в форме лейтенанта авиации СВЕТЛАНА РЫСЬ, уверенно козыряет.
РЫСЬ
Товарищ подполковник, лейтенант Рысь прибыла в ваше распоряжение!
БЕЛЯЕВ
Светка!
МУРАВЬЕВ
Знакомьтесь, бойцы. Третий член вашей команды.
Зотов остервенело хватается за пистолет.
ЗОТОВ
Где моя последняя пуля?!
МУРАВЬЕВ
Это всегда успеется…
(повысив голос)
Левашов, принеси бумаги из штаба фронта!
ИНТ. ШТАБ КОХА УТРО
Вебер, забыв о приличиях, жадно употребляет нехитрую снедь. Кох с некоторой нерешительностью поглядывает на него, словно набирается смелости для важного разговора.
КОХ
(по-немецки)
Милый Отто… Ты прости, возможно, тебе сейчас нужна передышка… Но мне необходима твоя помощь.
ВЕБЕР
(по-немецки)
О чем речь, дорогой Альфред?
КОХ
(по-немецки)
Поскольку я помог тебе продвинуться в твоем увлекательном задании… Ведь именно благодаря моим танкистам ты получил ценную информацию о неизвестных воздушных целях… Думаю, я имею право на ответный реверанс…
ВЕБЕР
(по-немецки)
Альфред, ты сейчас напоминаешь мне мою Гретхен. Она так же мнётся, прежде чем выпросить у меня очередное украшение.
КОХ
(по-немецки)
Отто, но ведь твою жену зовут Марта?
ВЕБЕР
(по-немецки)
Разве я имел в виду жену?
Офицеры дружно смеются. Кох открывает карту местности.
КОХ
(по-немецки)
Тогда к делу… В этом районе есть мост через реку, который недавно нам пришлось оставить… Сейчас он не имеет стратегического значения, поскольку находится далеко от театра боевых действий…
ВЕБЕР
(по-немецки)
Ты хотел сказать, не имел?
КОХ
(по-немецки)
Ты прав, Отто… Мое подразделение получило приказ осуществить скрытый обходной маневр для участия в масштабной операции. И этот мост нужен мне, чтобы зайти с тыла.
ВЕБЕР
(по-немецки)
Так в чем же дело?
КОХ
(по-немецки)
Этот мост сейчас находится в руках русских. По данным разведки его охраняет взвод солдат и несколько саперов.
ВЕБЕР
(по-немецки)
Мост заминирован?
КОХ
(по-немецки)
Да, и у саперов приказ взорвать его в случае прорыва наших войск.
ВЕБЕР
(по-немецки)
И каков твой план?
КОХ
(по-немецки)
Диверсионная операция. Нужно захватить мост и удерживать его до подхода основных сил. Проблема в том, что у меня нет толковых офицеров, которым я смог бы доверить эту миссию. Тут нужен настоящий авантюрист. Но с хорошим боевым опытом.
ВЕБЕР
(по-немецки)
Ну, и репутация у меня, дорогой Альфред…
Офицеры опят весело смеются, глядя друг на друга.
ВЕБЕР
(по-немецки)
Только на рожон я лезть не хочу. У меня более высокие цели!
КОХ
(по-немецки)
И что ты предлагаешь?
ВЕБЕР
(по-немецки)
Мне понадобится несколько комплектов красноармейской формы. И у тебя есть люди, говорящие на русском языке?
КОХ
(по-немецки)
Есть надежные парни среди местных полицейских…
ВЕБЕР
(по-немецки)
В таком случае, дорогой Альфред, готовь представление на рыцарский крест.
КОХ
(по-немецки)
Ты хотел сказать, на два креста?
ИНТ. ШТАБНАЯ ПАЛАТКА МУРАВЬЕВА УТРО
Муравьев, Беляев и Рысь склонились над документами, лежащими на столе. Зотов, насупившись, делает вид, что происходящее его не касается и чистит пистолет.
В центре стола фото рисунка, на котором в правом нижнем углу изображена советская батарея с комбатом на переднем плане, в левом верхнем углу фашистские танки, а посредине рисунка над схематичным полем боя дискообразный объект, испускающий луч в сторону немецких танков.
МУРАВЬЕВ
Зотов, хватит строить из себя обиженного мальчика. Подключайся к работе…
Зотов продолжает заниматься оружием.
ЗОТОВ
Вы не отвлекайтесь, беседуйте!
Муравьев недовольно вертит головой, но продолжает.
МУРАВЬЕВ
В отчете говорится, что накануне боя прямо над полем завис непонятный диск. Источник позже даже рисунок набросал…
БЕЛЯЕВ
Вы не представляете, как все это интересно! Сразу несколько случаев за короткий промежуток времени!
МУРАВЬЕВ
По словам другого источника, комвзвода Жалагинова, он своими глазами видел как, цитирую: над передовой противника с очень большой скоростью пролетел серповидный предмет…
РЫСЬ
В обоих случаях формы объектов разные…
БЕЛЯЕВ
Нужно показать рисунок этому Жалагинову. По описанию внешний вид объектов отличается, но то может быть обман зрения.
МУРАВЬЕВ
Так, товарищи. Намечается командировочка. И на первый раз я поеду с вами, чтобы не было никаких проволочек…
Зотов по-прежнему демонстративно игнорирует происходящее.
МУРАВЬЕВ
Товарищ лейтенант, снизойдите до нас! Я понимаю, у вас руки чешутся, а тут боевыми действиями не пахнет. Но ваш капитан Вебер параллельно ведет точно такие же поиски, что и мы. А, значит, есть вероятность столкнуться с ним в ближайшее время. Это в ваших интересах… Я, что ли, этого козла в наш огород пустил?