Западное Рождество невозможно представить без двух рождественских гимнов – Carol of the Bells и «Тихая ночь». Благодаря фильмам и сериалам они известны по всему миру и даже входят в новогодние плейлисты. Наверняка вы тоже слышали их, и не раз. Но знаете ли вы истории этих гимнов? Они заслуживают внимания.
Carol of the Bells
Если спросить людей, в какой стране появились эта песня, большинство ответят: в Англии или в США. И будут неправы. Родина Carol of the Bells – Украина. Рождественский гимн – не что иное, как переложение украинской народной песни «Щедрик». Она стала известна благодаря композитору Николаю Леонтовичу, который за свою жизнь выпустил целых пять ее редакций.
5 октября 1921 года «Щедрика» исполнили в Карнеги-Холле в Нью-Йорке. Песня неожиданно стала популярной. Спустя 15 лет композитор Питер Вильховский сочинил англоязычный текст. Звучание «Щедрика» напоминало ему колокольный перезвон, поэтому песня получила название «Гимн колокольчиков».
Позже появились еще три стихотворных варианта. Сама песня получила более 150 версий и превратилась в колядку, которую поют профессиональные и любительские хоры. Мало кто помнит, что когда-то Carol of the Bells звучала вот так:
«Тихая ночь»
Сегодня этот рождественский гимн знают во всем мире по его англоязычной версии. На самом деле, «Тихая ночь» родилась в Австрии. Автором текста был священник из Оберндорф-бай-Зальцбурга Йозеф Мор, а музыку написал органист и школьный учитель Франц Грубер. По просьбе Мора Грубер в 1918 г. написал песню на два голоса, исполняемую под гитару. Их авторство несколько десятилетий оставалось тайной. Только в 1855 г. удалось найти документ с автографами, по которому и установили поэта и композитора.
До того авторство «Тихой ночи» приписывали разным людям, даже Михаэлю Гайдну. Существовала также легенда, по которой песню написал неизвестный органист, потерявший ребенка незадолго до Рождества. Жена музыканта была разбита горем и, чтобы утешить ее, тот написал рождественский гимн.
Установленное авторство породило свои легенды. Так, неизвестно, почему Мор решил превратить стихи в гимн, да еще исполняемый под гитару. Одна из версий гласит, что церковный орган был поврежден мышами. Священнику пришлось что-то придумать, чтобы не оставить прихожан без музыки. В 1976 г. на основе этой легенды сняли мультфильм.
Кто-то считает, что Мор просто любил гитару и потому заказал песню с гитарным аккомпанементом. Есть также версия, что священника вдохновила сценка, подсмотренная в доме прихожан: мать, склонившаяся над колыбелью с младенцем. Женщина напомнила Мору Деву Марию, а сцена – происходящее в Вифлееме. Это так впечатлило священника, что, вернувшись домой, он тут же написал стихи, а потом передал их Груберу.
Победное шествие «Тихой ночи» по миру началось в 1819 г., когда чинивший орган инженер снял копию гимна и передал его известным исполнителям. Так песню начали петь далеко за пределами сначала города, а потом и страны. Есть и русскоязычная версия. Послушаем!