Найти тему
Галерея ART&STARS

ЧАЙНА МЬЕВИЛЬ

21 век открыл для меня, помимо прочего, и ряд новых писателей. Я, конечно, имею в виду не тех, кто шарахается от признания восторженной любви к Железному Феликсу к политизированной прозе (под выраженный внешний заказ со стороны сторонников неолиберализма), за которую в последнее время весьма политически ангажированный Нобелевский комитет охотно даёт Нобеля. Понятно на кого я здесь намекаю…

………Здесь же я, хочу говорить о таком незаурядном, на мой взгляд, явлении в литературе, как Ча́йна Том Мьевиль, в творчестве которого так плодотворно и вычурно сплелись его литературный талант и активная научная и политическая жизнь…

. Фотопортрет Чайны Мьевиля на обороте обложки его книги "Вокзал потерянных снов"
. Фотопортрет Чайны Мьевиля на обороте обложки его книги "Вокзал потерянных снов"

Для справки: приведу краткий автобиографический экскурс, содержащийся в анналах Википедии:

…………«… Ча́йна Том Мьевиль (Англ. China Tom Miéville, род. 6.10. 1972, Норидж) - британский писатель-фантаст, левый активист и учёный. Он определяет свой жанр как «странную фантастику» (weird fiction).С раннего детства Мьевиль жил в Лондоне. Воспитывался матерью. С 18 лет он преподавал английский язык, жил в Египте, где у него появился интерес к арабской культуре и ближневосточной политике. Мьевиль получил степень бакалавра социальной антропологии в Кембриджской университете, а также доктора философии по международным отношениям в Лондонской школе экономики, где защитил докторскую диссертацию, озаглавленную «При столкновении двух равных прав», в которой адаптировал к теории международного права марксистскую концепцию права, опираясь на работы Евгения Пашуканиса и критических теоретиков права, и продемонстрировал связь международного права с империализмом.

… Мьевиль - марксист и троцкист, бывший член британской Социалистической рабочей партии и американской Интернациональной социалистической организации. В 2001г. баллотировался в Палату общин от Социалистического альянса, набрав 459 голосов, то есть 1,2 %. В январе 2013 г. выступил с критикой руководителей СРП, а в марте 2013 г. покинул партию из-за несогласия с отказом партийного руководства осудить виновника внутрипартийного сексуального скандала. В августе 2013 года выступил в числе девяти подписантов (среди которых были Кен Лоуч, Майкл Розен и Жильбер Ашкар) в газете «Гардиан» с призывом к созданию новой левой партии, получившей название «Левое единство» (Left Unity).

Его левые политические взгляды отражаются в его работах - как художественных (в том числе в его романе «Железный совет»), так и нон-фикшн (включая его книгу «Октябрь» о Революции 1917 года), - а также в теоретических взглядах на литературу (его критика «Властелина колец»). Входит в редакционную коллегию марксистского журнала «Historical Materialism» (Нидерланды) …» (С) Википедия.

Здесь я хотел упомянуть из числа его творчества три прочитанных мной романа: «Посольский город»; «Рельсы» и «Вокзал потерянных снов».

……….Первый роман Мьевиля, попавший мне в руки и способствующий продлению знакомства с его творчеством, – «Посольский город». В нем автор мастерски раскрывает тему роли языка в политических коллизиях и взаимоотношениях стран, в том числе находящихся в колониальном соподчинении, отражение языка в поведенческих моделях и т.п. Мне попадалась в интернете критика данного романа, в которой наделается намёк на связь коллизий романа с реальной Британской империей и ее взаимоотношениями со своими колониями. Мне же, с первых страниц романа показалось, что его коллизии очень напоминают ситуацию, которая в последние годы произошла с сопредельной к России страной (ранее бывшей одной из республик СССР). Центральным персонажем романа выступает землянка-колонистка Эвис Бреннер Чхо, которая вернулась в Посольский город (Embassytown) после нескольких лет скитаний в космосе. И хотя она не говорит на сложном языке ариэкеян, но сама по себе является его частью, живой фигурой речи, которую регулярно приводят в качестве живого экспоната местного языка аборигены Ариэки…

Приведу ряд иллюстраций, относящихся к «Посольскому городу или соответствующих духу и антуражу данного романа.

Посольский город. Илл. обложки романа - В. Половцев.
Посольский город. Илл. обложки романа - В. Половцев.
Посольский город. Илл. Vincent Chong
Посольский город. Илл. Vincent Chong
Посольский город. Илл. Vincent Chong
Посольский город. Илл. Vincent Chong
И еще одна обложка к книге Ч. Мьевиля «Посольский город».
И еще одна обложка к книге Ч. Мьевиля «Посольский город».
Обложка одного из изданий Посольского города. Vincent Chong
Обложка одного из изданий Посольского города. Vincent Chong

Второй, прочитанный мной роман Мьевиля – «Рельсы» описывает постапокалипсический мир (Рельсоморье), почти в стиле «Безумного Макса». Мир это отравленная войной пустыня, но целиком заполненная сетью стальных рельсов и шпал. Лишь изредка по ним проносятся поезда, экипаж которых занят поисками древних артефактов предыдущей жизни и охоте (напоминающих китобойню) на земляных огромных кротов-мутантов и прочую живность. Но ходит слух, что где-то далеко рельсы обрываются и начинается море, где под парусом можно достичь земли обетованной…

Подчеркну, что для меня лично железные дороги и поезда, даже те, можно сказать древние, был весьма запоминающимся образов с раннего детства (жизнь в семье офицера-фронтовика была связана с периодическими переездами, поезди на отдых к черному морю и частые командировки во время активной профессиональной деятельности…). Наверное, это важно для многих…

Рельсы. Илл. обложки романа - В. Половцев.
Рельсы. Илл. обложки романа - В. Половцев.
Рельсы. Авт. Илл.Роман Попов.
Рельсы. Авт. Илл.Роман Попов.
Концепт, вдохновленный книгой Рельсы. Авт. концепта Amsterdami.
Концепт, вдохновленный книгой Рельсы. Авт. концепта Amsterdami.
Популярное в сети фото, соответствующее духу романа «Рельсы» (в открытых источниках).
Популярное в сети фото, соответствующее духу романа «Рельсы» (в открытых источниках).
Рельсы. Рельсоморье. Илл. Vincent Chong.
Рельсы. Рельсоморье. Илл. Vincent Chong.
«Крот и кротобойный поезд» из романа «Рельсы». Thomas Chamberlane Keen.
«Крот и кротобойный поезд» из романа «Рельсы». Thomas Chamberlane Keen.
Илл. Thomas Chamberlane Keen.
Илл. Thomas Chamberlane Keen.

Третий роман Мьевиля, пожалуй, с самым выраженным готическим колоритом, посвящен перипетиям сложной жизни в огромном мегаполисе Нью-Кробюзоне, в котором странным образом уживаются и взаимодействуют люди, русалки и водяные, жукоголовые хепри, имеющие крылья гаруды, роботизированные создания различного типа, разнообразные мутанты и пр. В городе промышляют наркодельцы, продающие сонную дурь, диссиденты, проводящие свою политику, милиция, охотящаяся на диссидентов и т.д. И все они коммуницируют, ищут свои смыслы в этой жизни, борются за свободу (реальную или мнимую)…

……..В названии Нью-Кробюзон мне слышится связь с Ле Корбюзье́ — французским архитектором швейцарского происхождения, пионером архитектурного модернизма и функционализма, одним из лидеров архитектуры интернационального стиля, художником и дизайнером.

Вокзал потерянных снов. Илл. обложки романа - В. Половцев.
Вокзал потерянных снов. Илл. обложки романа - В. Половцев.
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов». Авт. Justin Oaksford
Илл. к «Вокзалу потерянных снов» в стиле стимпанк.
Илл. к «Вокзалу потерянных снов» в стиле стимпанк.

Ниже представлено несколько образов, касающихся этих трех романов, обложек изданий, иллюстраций к соответствующим книгам, а также несколько образов, которые, по моему мнению, соответствующих духу творчества автора. Но, на мой взгляд, Чайна Мьевиль и его произведения, несомненно, заслуживают внимания художников, которые сумеют классно проиллюстрировать творчество этого незаурядного писателя…

Авт. Thomas Chamberlane Keen.
Авт. Thomas Chamberlane Keen.
Ясниковски Ярослав – польский художник-сюрреалист.
Ясниковски Ярослав – польский художник-сюрреалист.
Ясниковски Ярослав – польский художник-сюрреалист.
Ясниковски Ярослав – польский художник-сюрреалист.
John Jude Palencar (john jude palencar).
John Jude Palencar (john jude palencar).
Джанкола Донато (Giancola Donato) - американский художник-иллюстратор. 1993.
Джанкола Донато (Giancola Donato) - американский художник-иллюстратор. 1993.
Сарел Терон – художник-фрилансер, работающий в стиле цифрового мэт-пэйнтинга. Он родился в Кейптауне, ЮАР, и работал над множеством проектов.
Сарел Терон – художник-фрилансер, работающий в стиле цифрового мэт-пэйнтинга. Он родился в Кейптауне, ЮАР, и работал над множеством проектов.

На этом пока всё. Искренне ваш, Михаил Лукин.

#искусство #литература #фантастика #живопись #Чайна Мьевиль