— Ох, во имя Одина, что случилось? — мысленно заставившая себя немного привстать после отвратительного полёта, едва не убившем её и дракона, спросила голубоглазая.
На девушку нахлынул мощный приступ кашля. Она выкашливала морскую воду, попавшую внутрь. Упираясь ладонями в прибрежный рыхлый песок, блондинка попробовала подняться. Хофферсон увидела спокойное море впереди себя, уже не желавшее кого-либо затянуть в свою пучину. Грозовые тучи по-прежнему быстро пролетали по небу. Однако ни молний, ни грома, ни холодного ливня, на море не было ни видно, ни слышно. Астрид развернулась, чтобы оглядеться.
— Что это за остров? Я совершенно не знакома с этой местностью.
Стояла мёртвая тишина. Не было слышно ни птиц, ни зверей, ни драконов. Виднелись только сплошь и рядом одни ели, как заканчивалась прибрежная зона острова. Скалистые участки на нём полностью отсутствовали. Сквозь плотный лес невозможно было что-либо разглядеть.
— Громгильда! Громгильда! — окликала она Змеевика.
Через несколько секунд, Змеевик с голубым окрасом ответил криком. Судя по отзвуку, Громгильда находилась от девушки не слишком далеко. Дракон пролетел, кинутый жестокой мощью торнадо, сквозь деревья, поломав кучу веток, а некоторые сильно погнув.
Девушка побежала в сторону крика. Чтобы наездница её нашла быстрее, Громгильда один за другим с небольшим перерывом подавала звуковой сигнал. Через десять минут, Астрид обнаружила своего дракона. Змеевик медленно приподнялся на лапы. Во время «приземления» Громгильда повредила левое крыло.
— Бедненькая моя девочка, — дракоша жалобно проурчала. — Давай, найдём укрытие от надвигающегося ливня, и я полечу твоё крыло, детка. — заботливым голосом говорила блондинка.
— Этого не требуется, дорогая, — отвечал на идею девушки юный женский голос из-за не поваленных и не поломанных деревьев. Громгильда насторожилась, активировав шипы на своём хвосте, ожидая приказ своей наездницы.
— Кто Вы? — крикнула Астрид, медленно взявшись за топор, который она прихватила с собой после ссоры с любимым, пропитавшийся морской солью и который чудом не канул в пучине океана.
Из леса навстречу боевым соратницам, вышла незрячая молодая девушка с длинными серебристо-седыми волосами. Астрид убрала оружие, и сказала Громгильде успокоиться. Скрестив руки, седовласая медленно подошла к блондинке, мягким, но хриплым, слегка жёстким голосом отвечая юной воительнице:
— Я — отшельница. Живу здесь абсолютно одна, — поглядев на Громгильду незрячими глазами, девушка продолжила. — У меня в палатке есть специальный настой, который вылечит твоё крыло, красавица. — обратилась она к дракону. Змеевик, в свою очередь, невиданным образом успокоился и сложил шипы.
— Вы — травница? — спросила Астрид.
— Не только, — слыша раскат грома вдали и готовящийся последовать за ним очередной ливень, незрячая дева предложила: — Пойдёмте со мной. Укроетесь в моей палатке, подлечите раны, пока не утихнет буря, — жестом она показала, куда им придётся пойти.
Астрид внимательно оглядывалась. «Нет ли в этом какой-либо западни?» — думала про себя воительница.
— Уверяю тебя, юная дева, я нахожусь на этом острове уже очень долго. И живу в абсолютном одиночестве, — дракон окликал свою юную спутницу, мол, всё нормально.
— Хорошо, — кивнула Астрид, убрав топор обратно за спину.
Она взялась за край седла на своей любимице. Седовласая незнакомка медленно зашагала, развернувшись спиной к Астрид. Наездница и Змеевик неспешно следовали за ней.
Пройдя около трёх сотен метров сквозь лесную чащу по несильно извилистым, сырым тропам, девушки и дракон набрели на небольшую, зелёную поляну, где, возле нескольких высоких елей, располагалась палатка незнакомки. Необычным показалось голубоглазой то, что, несмотря на слепоту, седовласая девушка безошибочно отыскала её и Громгильду. Ни разу не сбившись с пути, шагала, провожая их в свою палатку. Словно незрячесть не ставила никакие препятствия для юной девы.
— А вот и мой дом. Проходите внутрь и отдохните. А тебе, Громгильда, я сейчас помогу, — троица вошла в укрытие, и седовласая без труда взяла с небольшого деревянного столика глиняную кружечку, в которой находилась лечебная микстура.
— Стойте, откуда Вы знаете, что её… — не успев завершить мысль, незрячая прервала девушку:
— … зовут Громгильдой? — седовласая состроила улыбку, от которой Астрид стало чуточку не по себе. — О, я знаю не только её. Я знаю тебя и твоего будущего мужа. Знаю, кто вы. Что вы делали, и что вам предстоит ещё сделать, — спокойным, расслабленным тоном говорила загадочная дева.
Она повернулась к Змеевику:
— Открой рот, не бойся! Этот отвар вылечит твоё повреждённое крыло, — дракон послушно без опаски подошёл к ней и раскрыл пасть. Незрячая спокойно просунула в пасть руку, не касаясь зубов и языка дракона, и аккуратно влила микстуру. — А теперь проглоти! — дракон слегка поморщился, глотая горький на вкус настой.
Затем она развернулась к Хофферсон.
— Дело сделано! Твой дракон через час вновь залетает, как раньше, — улыбнулась девица.
— Спасибо! — но тут же внутри блондинки вспыхнуло непонятное чувство опасности. Словно эта загадочная девушка что-то о себе намеренно умалчивала. — Вы сказали, что знаете, кто я и кто мой будущий муж… О чём именно идёт речь?
— О, дорогая моя! Я нахожусь на этом острове вот уже десять долгих лет! За это время мне открывались различные тайны мироздания. Но больше всех меня привлекла семья твоего возлюбленного, Иккинга, частью которой ты давно уже являешься. Судьба его семьи в прошлом и в ближайшем будущем.
— О моём женихе слышали многие викинги вокруг, — Астрид скептически отнеслась к словам незрячей девы. — Откуда мне знать, что Вы говорите правду?
— Хм… Потому что, если бы ты поверила своему любимому, его словам, то сейчас продолжала бы пребывать на Олухе, а не оказалась в торнадо, бросившем вас в бурлящее море. И ты не оказалась бы здесь, на острове, где твой возлюбленный искал цветы для вашей завтрашней свадьбы, — Астрид не могла ничего на это противопоставить. Словно, седовласая видела всё, что с ней происходит.
«Из всех, кто видел, как я угодила в торнадо…» — думала про себя голубоглазая — «… знали и видели лишь Иккинг и Беззубик».
— Ты захотела избежать судьбы. И поэтому ты и твой дракон оказались здесь, на этом самом острове, — спокойным тоном продолжала дева.
Её лишенные зрения глаза словно видели Астрид насквозь. Дева сузила очи, будто что-то наблюдала в данный момент.
— Ты всё ещё не веришь мне, Астрид? Сон, который видел Иккинг — сон вещий. Я не стану сейчас ничего более тебе рассказывать. Ты должна сама принять эту часть своей судьбы. И, если ты пожелаешь, я открою способ, как избежать того, что уготовано тебе… и твоему сыну.
Астрид не могла находиться больше в этой палатке с провидицей. Девушка действительно видела её судьбу, знала о свадьбе, о том, что её будущий муж — Иккинг. Знала о шторме, который едва не погубил её и дракона. И знала наверняка о том, что он забросит её и Громгильду на этот остров. «Так это не было ложью!» — подумала про себя Астрид. Незрячая ведала о её сыне и судьбе. Знала, что Астрид не поверила словам жениха, а ведь разговор был с глазу на глаз, без посторонних. Столь очевидные факты говорили в пользу загадочной девы.
— Иккинг был со мной честен, — пробормотала едва слышно блондинка.
Она схватилась за голову, осознав, как глупо себя повела. Как ни за что обвинила своего любимого в том, что он не хотел на ней жениться, что искал повод отказаться от завтрашней свадьбы. Или уже не завтра, а сегодня? Астрид не могла разобраться, был тот же день и она с Громгильдой пробыла без сознания всего лишь пару часов? Или же целые сутки, а то и больше?
— Как скоро я оказалась на острове?
— Вы с Громгильдой были без сознания всего несколько часов, — Астрид про себя глубоко вздохнула и выдохнула.
Громгильда почувствовала лечебное действие настоя. Левым крылом она не могла ещё пока двигать, но постепенно вновь начала ощущать его. Дракон почувствовал расслабляющий эффект лекарства, и, аккуратно устроившись возле боковой стенки палатки, свернулся калачиком и задремал.
— Что с моим драконом? — готовясь выхватить из-за спины топор, грозно спросила голубоглазая.
— Она просто спит. В настое содержатся травы, которые снимают боль и успокаивают сознание. Как только твой Змеевик проснётся, то крыло будет полностью залечено, — не реагируя на угрозу, спокойно отвечала провидица.
— Теперь настал твой черёд, Астрид! — незрячая протянула ей руку. — По-прежнему сомневаешься в моей силе и в словах жениха? Тогда ты просто обязана увидеть всё то, что видел твой будущий супруг.
И вновь провидица говорила в точку. Блондинка разрывалась внутри надвое. Одна половина также упрямилась и отказывалась принимать услышанное сначала от Иккинга, теперь уже от встреченной ею той самой загадочной девушки. Другая половина говорила, сопоставляла факты, рассказ Иккинга и слова незрячей седовласой юной девы.
— Вы правы. Я должна увидеть то, что видел Иккинг. Пройти через то же, что и он! — твёрдо, без нотки страха заявила Хофферсон.
— Ты готова увидеть то, что видел твой будущий муж? Намерена душой пережить то, что пережил он, когда видел исход? — взгляд седовласой девы посуровел, а голос стал ещё резче.
Взвесив в голове все «за и против» столь непредсказуемой авантюры — путешествия в будущее — Астрид кивнула девушке и поднесла ладонь к её ладони.
* * *
— Иккинг, её нигде нет! — крикнул Сморкала, приземлившийся на Кривоклыке.
— Иккинг! На Мелких островах её тоже нет! — крикнул Задирака.
— На острове Рока и в окрестных племенах вожди её также не видели и с Громгильдой не подбирали после шторма. — заявила встревоженная Валка.
Юный вождь дважды облетел Олух и западные острова, надеясь заметить хоть какие-нибудь следы угодившей в самое сердце шторма, любимой. Кроме местных диких драконов, новых поселенцев не предвещалось.
Глубоко в сердце Иккинг чувствовал, что девушка жива. Но мысли, одна за другой, пробивались в душу Покорителя драконов. Возникали образы, как она и Громгильда оказываются в море, как океан поглощает их, словно дракон рыбу. Как совершенно беспомощные оказываются наедине с грозной морской стихией, беспощадно подавляющей их сопротивление. Как пучина поглощает возлюбленную и её верную, чешуйчатую спутницу. От этого у Иккинга внутри сжималось сердце, дыхание прерывалось, а в глазах росло отчаяние и страх, что из-за пророчества ведьмы, он навсегда потерял свою любовь. Ту, что клялся себе всем сердцем оберегать её. Быть ей опорой, быть с ней рядом всегда.
Пока остальные друзья искали девушку и её дракона в море, поблизости Олуха и ближайших островов, Валка попросила сына задержаться.
— Мама, я отправляюсь дальше на поиски. Клянусь Тором, я найду Астрид и Громгильду! — уверенно сказал Иккинг. Беззубик беспокоился за друзей не меньше, чем его брат.
— Подожди, Иккинг! Что произошло между вами, когда я ушла? Из-за чего Астрид так спешно покинула дом и направилась в сторону моря?
— Мы очень сильно поссорились, — вздохнул парень. — Я рассказал ей о своём небольшом приключении на острове, неподалёку отсюда. Я летал туда в поиске цветов на нашу с Астрид свадьбу. Неожиданно, мы с Беззубиком наткнулись на отшельницу. Она была слепа, седовласая и на вид очень юная, будто моя ровесница… — глаза Валки расширились от негодования.
— Иккинг, что она тебе сказала? — встревожилась не на шутку Валка. — Что она поведала тебе, эта проклятая провидица?
По тону матери шатен понял, что она знает, о ком он говорит.
Молодой вождь поведал матери о том, как незрячая дева предложила коснуться её руки, дабы заглянуть в будущее. Затем он рассказал Валке о видении, и обо всём том, что он переживал в нём. О древнем чудовище, которое пробудится в тот момент, когда его будущая жена, Астрид, зачнёт сына. Он поведал и о том, что оно уничтожит почти всех викингов, драконов, Астрид, и их дитя.
— Кто этот древний монстр? Тот, что похоронен во льдах Замороженной Панцирной Гряды? — теперь настал черёд Иккинга широко распахивать глаза.
— Да, но… откуда ты знаешь? — изумился юноша от слов матери.
— Потому что я виделась с ней тоже. Это случилось двадцать два года назад. Я угодила в шторм на лодке. Отправилась рыбачить вместе с другом Стоика. Я очень любила это дело. Когда я находилась дальше от племени, то могла спокойно погружаться в мысли о драконах. О том, какие они на самом деле, а не такие, какими их считал Стоик и вся деревня. В тот бедолажный день ничего не предвещало напасти.
Неожиданно поднялись волны. Море забурлило, тучи начали резко сгущаться. Наступила гроза, хлынул сильный ливень. Одна за другой, волны стали раскачивать лодку. Шансов было недостаточно, чтобы уйти от нарастающей мощи океана.
Пятая волна, как мне казалось, поднялась до небес. Маленькое судёнышко разнесло в щепки. Тогда друг Стоика утонул, а я ухватилась за одну из поломанных корабельных досок, надеясь на милость богов пережить злополучный шторм. Следующая волна накрыла и меня.
Я очнулась уже на берегу какого-то острова, полного елей. Я не слышала никого. Ни драконов, ни людей, ни животных с птицами. Совсем никого. Я углубилась в сердце острова, поставив себе цель — найти место, где можно было бы укрыться. Пройдя немного через небольшие ряды из елей, я увидела палатку.
Из неё вышла молодая особа, юная на вид, совершенно слепая и седовласая.
Иккинг был шокирован её рассказом. Но прерывать не стал.
— Она сказала, что знает меня. Ведает о прошлом и грядущем. Эта женщина пригласила меня в палатку — отдохнуть и набраться сил. Представилась отшельницей, которая ценит уединение. Тогда я очень сильно удивилась: что делает незрячая женщина одна на безлюдном острове? Острове, где нет дичи и драконов? Я ощущала в ней небывалое внутреннее могущество.
После лечебного отвара, снявшего с меня всю боль и усталость, она предложила мне заглянуть в будущее.
— И ты сделала это? — взволнованно спросил Иккинг.
— Нет. Я решила для себя, что сама буду отвечать за свою судьбу. Внутренняя сила, таящаяся в этой загадочной женщине, вызвала во мне ужас, который превысил моё девичье любопытство. Она своими слепыми очами будто разглядела мой страх, и сказала, что мне не стоит её бояться. Старалась выглядеть очень убедительной в словах. Попытка меня убедить в обратном только подогревала мои подозрения, что эта женщина вовсе не та, за кого себя выдаёт.
— И что было потом?
— Я услышала рёв дракона. В твои годы я также активно интересовалась драконами. Могла различить по рёву абсолютно любого — Змеевика, Престиголова, Ужасное Чудовище, Громобоя и так далее. Но его рёв мне был не знаком. Только поняла, что он направлялся сюда. Словно его кто-то послал за мной. Этим драконом оказался Шторморез. Тот самый, что меня оберегает и по сей день. Тот, что унёс меня в ту злополучную ночь, когда ты был совсем маленьким…
— Грозокрыл.
— Да. Когда дракон заревел, у женщины вмиг изменился голос, словно некто заговорил её устами. Глаза обрели цвета, которые потом меня преследовали в кошмарах. Её правый глаз обрёл салатово-лазурный оттенок, левый…
— … красно-чёрный? — Иккинг был ошарашен. Валка утвердительно кивнула. Парень запаниковал. Он продолжил говорить, едва ли не кричать от ужаса, активно размахивая руками: — Эти же глаза принадлежали древнему чудовищу, которое будет охотиться за Астрид и нашим ребёнком! Имя разноглазого демона которого Рагнарёк!
На горизонте вспыхнула молния, и громовой раскат чётким отзвуком донёсся до вождя Лохматых Хулиганов.
— О, боги!!! — устрашилась Валка. — Теперь мне ясно, почему Грозокрыл прилетел меня спасти тогда, в тот злополучный день. Он чувствовал присутствие древнего демона, посланника злого духа-волка Фенрира. И знал, что мне грозит смертельная опасность.
— Мама! Этот демон в облике женщины сказал тебе что-то ещё?
— Когда я в страхе побежала навстречу дракону, он сказал, что близится его пробуждение. Что, когда родится мой ребёнок, вместе с ним появится на свет Первый Наследник Тора. И оболочка того самого Рагнарёка появится в этом мире, в которую злой дух переселится тогда, когда на свете будет зачат Второй наследник Тора. Тогда демон пробудится окончательно, явится за ними и уничтожит их!
— Мама! Беззубик — первый наследник Тора! Вторым станет мой сын, которого зачнёт Астрид через полтора года! — панически заявлял Иккинг.
— Демон тогда ещё позлорадствовал: сказал, что сам поспособствует своему появлению, поймав в свои сети будущую мать наследника.
Казалось после последних слов Валки, у Иккинга выскочат очи из глазниц.
— О, Один! Я знаю, где Астрид! Скорее, летим туда, мама!!! Пока не случилось непоправимое! — воскликнул юноша.
— Я полечу с тобой! Мы с Грозокрылом прикроем тебя и твою будущую жену, — решительно вызвалась Валка.
— Полетели, Беззубик! — молниеносно усевшись на дракона и приготовившись к полёту, обратился к другу Иккинг. — Братец, отправляемся на остров, к слепой седовласой женщине. Астрид в огромной опасности! — дракон серьёзно пробурчал, мол, «не позволю никому обидеть девушку».
Мать и сын спешно покинули Олух на драконах, взяв курс на загадочный остров Красивой Мысли.
— Лишь бы не опоздать! — говорил себе под нос Иккинг, крепко вцепившись в седло.
__________________________________________________________________________________________
Продолжение следует...
Ссылка на ТРИНАДЦАТУЮ ГЛАВУ данного фанфика: ТУТ!
Ссылка на ПЕРВУЮ ГЛАВУ данного фанфика: ЗДЕСЬ!
Подписывайтесь на мой канал, ставьте лайк и комментируйте, если нравится история)) ;-) Я серьёзно - ставьте лайки!
#фанфики #как приручить дракона #даркфик #иккинг #фэнтези #астрид хофферсон #беззубик #драконы #мистика