Найти в Дзене

Альбом "A Hard Day’s Night" группы "The Beatles". История песен "A Hard Day’s Night" и "I should have known better"

Третий альбом группы - "A Hard Day’s Night" (перевод - "Вечер трудного дня"). Большинство песен альбома были написаны специально для одноименного фильма, в котором участники группы сыграли самих себя. Это был первый художественный фильм про The Beatles. Фильм в течение 1,5 часов рассказывает о двух днях из жизни группы. Слова A Hard Day’s Night впервые встречаются в рассказе Джона Леннона
"Sad Michael". Джон говорил, что эти слова придумал Ринго Старр - он обронил их в конце довольно утомительного дня, сказав: "It's been a hard day", а потом добавил, взглянув на часы - "...night". Альбом A Hard Day’s Night примечателен еще и тем, что стал первым альбомом группы, на котором не было представлено ни одной чужой песни. Все песни были написаны Джоном и Полом. Альбом достиг первого места в британском национальном хит-параде и держался на вершине почти полгода. В СССР альбом впервые был выпущен в 1986 году. Песня, получившая название, как и альбом "A Hard Day’s Night" - "Вечер трудного дня

Третий альбом группы - "A Hard Day’s Night" (перевод - "Вечер трудного дня"). Большинство песен альбома были написаны специально для одноименного фильма, в котором участники группы сыграли самих себя.

Конверт альбома "A Hard Day’s Night" . Изображение из открытого доступа в интернете
Конверт альбома "A Hard Day’s Night" . Изображение из открытого доступа в интернете

Это был первый художественный фильм про The Beatles. Фильм в течение 1,5 часов рассказывает о двух днях из жизни группы.

Слова A Hard Day’s Night впервые встречаются в рассказе Джона Леннона
"Sad Michael". Джон говорил, что эти слова придумал Ринго Старр - он обронил их в конце довольно утомительного дня, сказав: "It's been a hard day", а потом добавил, взглянув на часы - "...night".

Альбом A Hard Day’s Night примечателен еще и тем, что стал первым альбомом группы, на котором не было представлено ни одной чужой песни. Все песни были написаны Джоном и Полом.

Альбом достиг первого места в британском национальном хит-параде и держался на вершине почти полгода.

В СССР альбом впервые был выпущен в 1986 году.

Песня, получившая название, как и альбом "A Hard Day’s Night" - "Вечер трудного дня". Написана, повторю, Джоном и Полом.
Ведущий вокал у Джона (снова "даблл-трек"). Было записано 9 дублей, последний, 9-й, и был выбран окончательно.

26 июня 1964 года песня вышла в США, в Великобритании - 10 июля 1964 года.

Джордж Харрисон при записи в студии играл на 12-ти струнной гитаре, а Джордж Мартин - на фортепьяно. Песня получила "Grammy" в 1964 году.

Смотрим видео из открытого доступа в интернете и слушаем песню -

Перевод песни из открытого доступа в интернете -

Был вечер трудного дня,
и я работал, как собака.
Был вечер трудного дня,
Спать завалиться б, однако.
Но вот приду я домой,
Где ждет меня ужин твой,
И снимет все, как рукой.

Тружусь я целый день,
Чтоб на покупки могла ты тратить.
И слова твои мне слышать бесценно
что ты готова мне все отдать.
Чего еще мне желать,
когда иду я опять,
Ты знаешь, я спокоен.

Вот и дома, выглядит все прекрасно,
Вот и дома, обними меня страстно, страстно.

_______________________________________________________

Следующая песня из этого альбома "I should have known better" - "Мне следовало бы знать лучше".

Изображение из открытого доступа в интернете
Изображение из открытого доступа в интернете

Авторы Леннон-Маккартни. Ведущий вокал у Джона. При записи песни было аж 22 дубля! Выбраны были 9-й и 22-й (наложением). 26 июня 1964 года песня вышла в США, в Великобритании - 10 июля 1964 года.

Эта композиция была в основном Джона Леннона. Пол помогал совсем немного. Джон играет на акустической гитаре и на гармонике.
Джордж Харрисон играет на 12-струнной гитаре.

Смотрим и слушаем из открытого доступа в интернете песню "I should have known better" - "Мне следовало бы знать лучше" -

Перевод песни из открытого доступа в интернете -

Мне следовало быть осторожнее с девчонкой как ты
Вскоре, я полюбил все что ты делала
И я полюбил, хей, хей, хей, и я полюбил

Уоу, уоуа, я никогда не представлял каким может быть поцелуй
Это могло произойти только со мной
Разве ты не видишь?Разве ты не видишь?

И когда я говорю, что я люблю тебя, оу
Ты говоришь, что тоже любишь меня, уууу, ооу
И когда я прошу тебя стать моей
Ты продолжаешь говорить, что любишь меня тоже

Итак, я никогда не знал многих вещей прежде
Если это-любовь, ты должна дать мне больше
Дать мне больше, хей, хей, хей, дать мне больше

Уоу, уоуа, я никогда не представлял каким может быть поцелуй
Это могло произойти только со мной
Разве ты не видишь?Разве ты не видишь?

И когда я говорю, что я люблю тебя, оу
Ты говоришь, что тоже любишь меня, уууу, ооу
И когда я прошу тебя стать моей
Ты продолжаешь говорить, что любишь меня тоже
Любишь меня тоже
Любишь меня тоже...

Спасибо, что дочитали и прослушали. Подписывайтесь, комментируйте