Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
World Musica

Поэтический перевод и факты о песне Modern Talking - Cheri Cheri Lady

«Cheri, Cheri Lady» — песня популярной немецкой диско-группы "Modern Talking". Она дважды выходила синглом — в 1985 и 1998 годах. Слова и музыку написал Дитер Болен. Это единственный сингл со второго альбома "Modern Talking" "Let's Talk About Love", и это был третий сингл подряд после «You're My Heart, You're My Soul» и «You Can Win If You Want», который достиг первой строчки в немецком чарте. В начале перестройки Советский Союз захлестнула музыка «Modern Talking». Она доносилась из каждого окна, под неё танцевали на дискотеках, играли свадьбы, её подпевали себе под нос даже те, кто не понимал, о чём поется в этой песне. «Modern Talking» можно было сравнить по популярности разве что с будущим повальным успехом группы "Ласковый Май". Пластинки расходились миллионными тиражами! Голос и внешность черноволосого красавца Томаса Андерса, а также невероятный талант и работоспособность румяного блондина Дитера Болена, автора всех композиций группы послужили причиной успеха. Дуэт

«Cheri, Cheri Lady» — песня популярной немецкой диско-группы "Modern Talking". Она дважды выходила синглом — в 1985 и 1998 годах. Слова и музыку написал Дитер Болен. Это единственный сингл со второго альбома "Modern Talking" "Let's Talk About Love", и это был третий сингл подряд после «You're My Heart, You're My Soul» и «You Can Win If You Want», который достиг первой строчки в немецком чарте.

Все фото взяты из открытых источников
Все фото взяты из открытых источников

В начале перестройки Советский Союз захлестнула музыка «Modern Talking». Она доносилась из каждого окна, под неё танцевали на дискотеках, играли свадьбы, её подпевали себе под нос даже те, кто не понимал, о чём поется в этой песне. «Modern Talking» можно было сравнить по популярности разве что с будущим повальным успехом группы "Ласковый Май". Пластинки расходились миллионными тиражами! Голос и внешность черноволосого красавца Томаса Андерса, а также невероятный талант и работоспособность румяного блондина Дитера Болена, автора всех композиций группы послужили причиной успеха.

  • История создания группы

Дуэт "Modern Talking", был создан певцом Томасом Андерсом и композитором Дитером Боленом в 1984 году благодаря счастливому стечению обстоятельств. Томас Андерс (настоящее имя — Бернд Вайдунг) с самого детства профессионально занимался музыкой: брал уроки игры на фортепиано, пел в церковном хоре и изучал музыковедение. Уже в 16 лет талантливый певец стал победителем престижного конкурса «Радио Люксембург», а в 17 выпустил дебютный сингл «Judy». Однако имя и фамилия молодого артиста были для большой сцены слишком труднопроизносимыми и плохо запоминающимися, и продюсер звукозаписывающей компании посоветовал Бернду взять звучный псевдоним Томас Андерс. Именно под этим сценическим псевдонимом он и прославился. Судьбоносное знакомство Андерса с начинающим композитором и продюсером Дитером Боленом произошло в феврале 1983 года в берлинской звукозаписывающей компании «Hansa». Болен искал вокалиста для исполнения своей новой композиции на немецком языке, и откликнувшийся Андерс сразу же прилетел к Болену в его студию в Гамбург, где приступил к записи песни. Записав несколько совместных работ на немецком языке и став популярными в Германии, Дитер и Томас осознали, что международного успеха и признания можно добиться только с песнями на английском.

-2

В 1984 году они создали группу "Modern Talking", которая сразу же громко заявила о себе композицией «You're My Heart, You're My Soul» («Ты моё сердце, ты моя душа»). Болен изначально хотел, чтобы песню исполнял только Андерс, но боссам музыкальной студии удалось уговорить композитора спеть в дуэте с Томасом. И они не ошиблись. Сингл стал мега-хитом, а немецкие певцы прославились на весь мир. Говорят, что после записи песни все, присутствующие в студии, от восхищения зааплодировали. Однако уломать Томаса выступать вместе с этим материалом было непросто — тот настойчиво желал продолжать немецкоязычную карьеру. Когда же это удалось, дело оставалось за названием нового дуэта. Дело решила секретарша, которая посмотрела на плакаты групп TALK TALK и MODERN ROMANCE и сказала: «Я бы назвала "Modern Talking" (англ. «Современный разговор»).

-3

  • Кто и как спас «Cheri, Cheri Lady» от забвения?

    Парадокс, но один из своих самых знаменитых хитов,
    Дитер Болен поначалу хотел выбросить в мусорную корзину — песенка показалась ему слишком простой (можно подумать, другие песни были страшно сложными). От опрометчивого поступка его отговорил Томас, и песня про «Милую Леди» подобно вирусной инфекции засела в головах миллионов людей. Сингл (с тремя версиями песни) снова занял 1-е место в Германии и окончательно сделал "Modern Talking" полноправными королями поп-сцены Европы.

Многие думали, да и продолжают думать, что песня была посвящена любимой собачке Томаса Андерса – болонке по кличке Вишнёвая Леди. Однако в одном из своих интервью Андерс заявил, что дело обстоит с точностью до наоборот. Не песня названа в честь болонки, а болонка в честь песни.

Та самая Вишнёвая леди
Та самая Вишнёвая леди

Клип на «Cheri, Cheri Lady» снимался в замке — родовом имении Баллингов, к которым принадлежала жена Андерса — Нора. Нора активно принимала участие в съёмках — разукрасила муженька ака девицу, и даже пряталась вместе с рацией под задним сиденьем автомобиля, откуда передавала Томасу режиссёрские инструкции. Чрезмерная активность Норы и желание вмешиваться в дела дуэта изрядно бесили Болена. Впоследствии, это станет одной из причин распада дуэта…

Три года легендарные немецкие красавчики собирали стадионы, а миллионы поклонниц по всем миру проливали по ним слёзы. На счету музыкантов оказалось шесть альбомов, ставших золотыми и платиновыми. Однако в 1987 году между Томасом Андерсом и Дитером Боленом пробежала чёрная кошка — находившиеся на пике звёзды со скандалом расстались, а мега-успешный дуэт прекратил своё существование.

Воссоединившись спустя десять лет — и достаточно успешно. Их диск 1998 года «Back For Good» содержал всего 4 новых песни, зато ремиксы на старые хиты с модной рэп-начиткой Эрика Синглтона снова попали в хит-парады.

-5

Подзаработав деньжат, в 2003 году дуэт распался вновь, а "Modern Talking" остались в истории музыки самым коммерчески успешным поп-коллективом Германии.

А я предлагаю вашему вниманию поэтический (не дословный) перевод этой замечательной песни.

Объяснить не смогу,

каждый раз не пойму

Я влюблён -

это явь или сон?

Одинок столько лет,

я не в силах терпеть

Не играй,

просто дай

сердцу шанс

Ты мне нужна...

Ты одна...

И навсегда...

Милая принцесса,

ты живёшь надеждой,

что любовь отыщешь

Сердце даст ответ

Будь всегда ты леди,

своим чувствам верной

Страсть свою навеки

подари ты мне

Милая принцесса,

словно в час последний

сердце доверяю,

ты судьба моя

Стань моей ты леди

Люблю я беззаветно

Позови и буду

твой навечно я

То парю, то тону

и с ума я сойду

Правда где

или ложь,

не поймёшь

Боль пронзит сердце вновь,

спасёт душу любовь

Лишь боюсь,

что возьмёшь

и уйдёшь

Ты мне нужна...

Время есть...

Но есть ли шанс?

Милая принцесса,

ты живёшь надеждой,

что любовь отыщешь

Сердце даст ответ

Будь всегда ты леди,

своим чувствам верной

Страсть свою навеки

подари ты мне

Милая принцесса,

словно в час последний

сердце доверяю,

ты судьба моя

Стань моей ты леди

Люблю я беззаветно

Позови и буду

твой навечно я

Милая принцесса,

словно в час последний

сердце доверяю,

ты судьба моя

Стань моей ты леди

Люблю я беззаветно

Позови и буду

твой навечно я

Ещё больше различных переводов песен на моём YouTube канале World Musica, в группах Вконтакте и Одноклассниках. Мой Инстаграм. Подписывайтесь, ставьте лайк и пишите в комментариях, что вы думаете об этой замечательной песне.