Нееврейские имена у евреев бывают двух видов — «Александр» и все остальные. Почему так получилось?
Талмуд рассказывает, что когда Александр Македонский подошел со своим войском к Иерусалиму, навстречу ему вышла делегация во главе с первосвященником в самых торжественных одеждах. Увидев это, царь сошел с коня и поклонился первосвященнику. Александр объяснил, что видел его во сне и счел это добрым предзнаменованием. Поэтому македонский царь мирно включил Землю Израиля в свое растущее царство. В знак благодарности еврейские мудрецы постановили, чтобы все еврейские мальчики, родившиеся в том году (а это был 333 до н.э.), получат имя «Александр». Оно до сих пор остается популярным еврейским именем (вариант: Сендер).
Уже некоторое время назад евреи стали называть своих детей именами нееврейского происхождения: греческими, латинскими, славянскими и другими. Причины тому разные: к примеру, в эпоху государственного антисемитизма люди не хотели афишировать свои еврейские корни и назывались не теми именами, которые записаны в официальных бумагах. Или же, по старинной еврейской традиции, давая новорожденному имя в память об умершем родственнике, родители (особенно в смешанных семьях) избегали давать типичное еврейское имя, предпочитая замену из других языков. Однако в качестве такой замены использовали далеко не любые греческие или славянские имена. В итоге сформировалась группа нееврейских имён, носители которых с большей или меньшей вероятностью могут иметь еврейское происхождение.
У остальных имен соответствие устанавливалось либо через фонетическую близость, либо (реже) через смысловую. К примеру, русское имя Лев у человека с еврейским корнями — это часто намек на схожее по звучанию ивритское имя Леви (לו') или идишское Лейб (ל''ב), а Борис — на ивритское Барух (Борух, ברוך «благословенный») или идишское Бер (בער «медведь»; Берел בערעל «медвежонок»). Таким образом в случае фонетического сходства значение имен игнорируется.
Может показаться, что имена Марк, Аркадий, Борис или Леонид — «типично еврейские», а вот одно из самых распространенных в мире — Анна — вовсе не вызывает таких ассоциаций. Имена, вслед за развитием языков, тоже видоизменяются, «приспосабливаются» к окружающей среде. Однако в случае с традицией еврейского наречения большинство принятых обычаем имен сохраняется, пусть даже у ашкеназов и сефардов мотивы иногда диаметрально расходятся: ашкеназы называют детей в честь почивших родных, тогда как в сефардской среде часто дают имена в честь ныне здравствующих – но это уже другая история.
Еврейские имена нееврейского происхождения — как их выбирали, где искать соответствия с традицией и как понять, мог ли ваш дедушка Лев быть евреем? Подробнее про другие имена можно прочитать на сайте Букник плюс: https://booknik.j-life.ru/names
#еврейские #имена #типичные имена #происхождение имени #букник