Найти тему
Татьяна Трофимова

«Золотая рыбка»: кто на самом деле автор сказки и причем здесь Наполеон Бонапарт?

Оглавление

Нет, я не планирую разоблачение великого русского поэта, и все-таки выражение «автор сказки» в отношении Александра Сергеевича и рыбки, не совсем верное.

Какое произведение вдохновило поэта, как сказка стала «политической» и какую роль в ее популяризации сыграл Наполеон Бонапарт, расскажу сегодня.

Автор изображения иллюстратор Борис Дехтерев
Автор изображения иллюстратор Борис Дехтерев

«Сказка о рыбаке и рыбке», 1833 год

Конечно, автор стихотворных строк, которыми все мы зачитывались в детстве, — Александр Сергеевич. Тут не поспоришь. Вот только сюжет этот придумал не он. И даже не услышал его в вечерней полудреме от милейшей нянюшки Арины Родионовны.

Сказку эту Пушкин прочитал предположительно в 1828-1832 годах, вдохновился, взялся за перо и «украл», как истинный художник. Сути повествования поэт менять не стал, лишь заменил невзрачную рыбу-камбалу на волшебную золотую рыбку, да адаптировал некоторые детали под нашу, исконно русскую действительность.

Постойте, а разве не так же поступал великий баснописец Крылов, которого до сих пор обвиняют в плагиате? Как видите, «адаптацией» наиболее удачных и популярных произведений грешил не только Иван Андреевич, так поступали многие великие.

История жадной старухи

Теперь уже сложно сказать, откуда именно родом эта история. Историки-литераторы договорились считать самой древней версией сказки индийское сказание «Золотая рыба», о котором Пушкин, скорее всего, даже не знал. Золотой рыбой в этой истории выступал всемогущий подводный дух, златоликий Джала Камани.

Есть похожая сказка («Жадная старуха») и в русском народном фольклоре, где вместо рыбки желания исполняло волшебное дерево. Но и ее Александр Сергеевич никогда не слышал.

Произведение попалось на глаза поэту в одном из сборников сказок братьев Гримм, но авторами сказки были не они. Да, что ж такое!

Автор изображения иллюстратор Борис Дехтерев
Автор изображения иллюстратор Борис Дехтерев

Сказка «О рыбаке и его жене»

Померанскую сказку «О рыбаке и его жене» принес братьям Гримм известный художник Филипп Отто Рунге, один из самых ярких представителей романтизма в немецком изобразительном искусстве.

Отто и сам творил, как волшебник. Яркий и самобытный портретист, Рунге был не просто увлечен живописью, отдавая предпочтение детским портретам, он наполнял свои работы символами и метафорами, которые до сих пор читаются, как захватывающие истории.

Отто Филипп Рунге (1777—1810). Портрет детей Хюльзенбек
Отто Филипп Рунге (1777—1810). Портрет детей Хюльзенбек

История жадной старухи буквально поразила художника, и, поверьте, были на то все основания.

Померанскую бабушку совсем не интересовали корыто и столбовое дворянство. Старушка сразу захотела стать царицей, через пару недель передумала и возжелала стать «папою римским», а позднее и вовсе уподобиться Богу…

Немного забегая вперед, процитирую Википедию, где сказано буквально следующее:

Ближе к концу сказки братьев Гримм старуха становится римским папой (намёк на папессу Иоанну) и стремится стать Богом.
В первой рукописной редакции сказки у Пушкина старуха сидела на Вавилонской башне, а на ней была папская тиара…

Видимо, поэт вовремя спохватился, решив, что Вавилоны — это как-то уж слишком.

Но вернемся к Отто Рунге.

Художник справедливо полагал, что чтобы сделать сказку популярной, его известности не хватит, поэтому и принес сказку братьям Гримм.

Автор изображения иллюстратор Борис Дехтерев
Автор изображения иллюстратор Борис Дехтерев

Наполеон Бонапарт

По счастливому совпадению, сказка вышла в свет аккурат в 1812 году, когда весь мир с замиранием сердца следил за «наполеоновскими» планами Бонапарта. Естественно, личность Наполеона сразу же связали с личностью жадной старухи.

Сказочники устали объяснять, что ничего такого не имели в виду, мол, простое совпадение, но людская молва оказалась сильнее. Сказку печатали все возможные издания, придавали ей политический окрас и с упоением передавали из уст в уста.

Так она дошла и до России, где Александр Сергеевич Пушкин сделал из нее вовсе не политическое, а поучительное и великолепное в своем слоге произведение, дошедшее и до наших дней.

Тут и сказочке конец, а кто слушал и… подписался на мой канал, молодец! Встретимся завтра и снова поговорим об интересных фактах в литературе или хорошем кино.

Не менее захватывающая и биография, и история «плагиата» Ивана Андреевича Крылова. На моем канале это один из самых любимых читателями циклов публикаций: «Такого в школе не расскажут. Дедушка Крылов, про которого мы ничего не знаем»

-5