Найти в Дзене

Рождественские уроки финского языка: пукки - это совсем не то, о чём вы подумали

Финский язык удивителен и непредсказуем в своей самобытности. В рождественское время самым популярным персонажем в Финляндии становится Joulupukki (Йоулупукки с ударением на Й и третьем У, т.е. Йоулу-пУкки). Это и есть финский аналог Санта-Клауса или Деда Мороза. Писала предыдущую статью и внезапно поняла, что это имя может показаться довольно забавным русскоязычному человеку. Ну а уж когда задумалась не на шутку, то поняла, что просто не могу не поделиться с читателями моими наблюдениями. Надеюсь, вы уже заметили, Йоулупукки состоит из двух слов, как Дед Мороз и Санта-Клаус. Ничего удивительного. Вот только слова эти, вернее одно из них, довольно странное. Нет-нет, речь не идет о том, что этот мужик с белой бородой испортил воздух или что-то в этом роде. Йоулу - это Рождество, как и положено в таком случае. А вот пукки переводится как козел, причем как в прямом, так и в переносном смысле этого слова. Не очень харизматично, сами понимаете. Он должен раздавать детям подарки, а тут - к

Финский язык удивителен и непредсказуем в своей самобытности. В рождественское время самым популярным персонажем в Финляндии становится Joulupukki (Йоулупукки с ударением на Й и третьем У, т.е. Йоулу-пУкки). Это и есть финский аналог Санта-Клауса или Деда Мороза. Писала предыдущую статью и внезапно поняла, что это имя может показаться довольно забавным русскоязычному человеку. Ну а уж когда задумалась не на шутку, то поняла, что просто не могу не поделиться с читателями моими наблюдениями.

Надеюсь, вы уже заметили, Йоулупукки состоит из двух слов, как Дед Мороз и Санта-Клаус. Ничего удивительного. Вот только слова эти, вернее одно из них, довольно странное. Нет-нет, речь не идет о том, что этот мужик с белой бородой испортил воздух или что-то в этом роде. Йоулу - это Рождество, как и положено в таком случае. А вот пукки переводится как козел, причем как в прямом, так и в переносном смысле этого слова.

Не очень харизматично, сами понимаете. Он должен раздавать детям подарки, а тут - козел. Полезла в словарь, может чего не знаю. Может есть какие скрытые от меня значения этого слова. Нет, всё даже хуже, чем я могла предположить. К значениям козёл и козлы добавляются блудник, развратник, распутник ну и еще слова, которые даже произносить не хочется. Представляете, о ком несчастные финские детишки песенки поют, и у кого они просят сладостей и подарков на Рождество! Ми-Туу здесь просто отдыхает.

-2

На всю эту сомнительную историю накладывается абсолютная уверенность финнов, что аутентичная родина этого самого Козла именно в финской Лапландии. В Рованиеми, на Полярном круге, находится деревня Санта-Клауса, куда зазывают детей со всего мира. Это официальная резиденция, типа дом приёмов. Постоянно проживает этот товарищ тоже в Лапландии на сопке Корватунтури (в переводе Сопка с ухом или Сопка уха или Уховая сопка, как хочешь так и переводи).

В общем, история сомнительная. Рождественский козёл или еще чего хуже зазывает детей в Лапландию, заманивает сладостями и подарками... Надо разобраться.

Откуда же он такой взялся?

Все, наверное, знают, что прародитель знаменитого Санта - это Святой Николаус, очень любивший детей и бедняков. Но вот корни финского Йоулупукки совсем не христианские. По одной из версий этимология восходит к языческому персонажу Nuuttipukki (Нууттипукки). Нууттипукки в языческих ритуалах был символом плодовитости. Это был мужчина, который переодевался в козла - надевал шкуру, рога, а лицо закрывал маской из бересты. Вот это чудище плодородия слонялось из дома в дом, напиваясь подношениями. По ходу дела он пугал детей, а иногда раздавал подарки. Не очень красивая история, ничего не скажешь.

Вторая версия гласит о том, что Йоулупукки происходит от Kekripukki (Кекрипукки). Но это история тоже не особо симпатичная. Этот Козёл связан с праздником сбора урожая - Кекри. Во время праздника Кекри в праздничной процессии участвовал рогатый страшный тип под кличкой Kekripukki. Иногда в шкуру медведя закутывали сразу двоих мужиков, стоящих друг на друге. По мнению ученых, Кекрипукки был символом сатаны, и в нём также как и в Нууттипукки находят элементы сексуальности.

Единственное, чем Кекрипукки отличался от остальных козлов, было то, что он не раздавал подарков. Напротив, слоняясь от двери к двери, он требовал угощения, иначе подпившая компания устраивала в доме погром и даже разбивала печь в доме. Они так и орали на пороге: "Выбираете - кекри или печь".

Представляете какие предки у нашего Йоулупукки? Но главное, вы теперь всё знаете, от кого чего ждать. Я думаю, что самое главное в этом замечательном рождественском персонаже - веселый характер, бесшабашность и любовь вкусно поесть и выпить.

С веселым Рождеством вас всех!

А любители футбола наверное сразу же вспомнили финского футболиста Теэму Пукки - нападающего английского клуба «Норвич Сити». Да-да, вы не ошиблись, его фамилия тоже переводится именно так.