Если красивая девушка славянской внешности поедет отдыхать в Турцию со своим молодым человеком или мужем, внимания к ней со стороны турецких мачо будет минимум. Разве что лишний раз улыбнутся на улице или проводят завистливым взглядом, да и то только тогда, когда ее мужчина не видит.
Но если поехать одной или в компании таких же очаровательных подруг, дополнительное внимание со стороны местных обеспечено. Хватать за руки и уводить в гарем, разумеется, не будут, но придется уходить от подкатов аки форварду с мячом на футбольном поле. А пока не узнают имя славянской красавицы, будут благоговейно называть свою потенциальную пассию Наташей или Наташкой, ведь это имя в турецком языке созвучно со словами любви.
Массово россияне стали ездить в Турцию только с девяностых годов. До этого был Советский Союз, а Турция является страной НАТО с 1952 года, так что особо поездить не удавалось. Но тут грянула перестройка, потом распад Союза, и россияне поехали за рубеж. Многие поехали не по своей воле, а в поисках лучшей жизни, другие же ездили просто за товаром — стали теми самыми челночниками с легендарными клетчатыми сумками, одевавшими и обувавшими молодую Россию (не которая в фильме Гурина, но тоже в каком-то смысле совершенно новую страну).
В Турцию за товаром ездили частенько женщины, многие из которых за рубежом представлялись Наташами: просто так было проще запомнить их имена несмышленым иностранным партнерам по бизнесу да и Наташ в те времена было действительно очень много, имя было популярно.
Кроме того, имя "Наташа" созвучно с двумя турецкими словами: нат и ашк. "Нат" в переводе означает "естественный" или "природный", а "ашк" — любовь, вечное чувство, возникающее между мужчиной и женщиной (извиняться за столь нетолерантное определение не буду).
В итоге имя Наташа и уж тем более Наташка для турецкого уха звучит как будоражащее ум "природная любовь", что не может еще больше не подстегивать интерес восточных мачо к славянским красоткам.
Так что, называя незнакомую русскую девушку Наташей, турок не хочет обидеть, а наоборот делает комплимент: ну, по крайней мере в его представлении это звучит как комплимент. Хотя в последнее время турки все же немного поубавили свой восточный пыл по отношению к русским девушкам.
То ли все переженились на своих, то ли наши чаще с мужчинами стали на отдых ездить, но такого, как раньше, уже нет, а турецкая традиция называть русских женщин "Наташами" все больше превращается в стереотип.
А про то, зачем в Османской империи люди отдавали своих сыновей в евнухи, я написал здесь