Найти тему

Фанни Графф и "Мечтания у французских каминов"

Как после страшной грозы с её вспышками молний и ударами грома начинается хмурый затяжной дождь, который, кажется, никогда не закончится, так и мы после первых недель ожесточённых боёв Франко-прусской войны перешли к монотонной длительной осаде Парижа.

И вот, когда после напряжённых будней к нам с прелестных холмов, окружавших Париж, спускался вечер, мы обычно сидели у растопленных каминов брошенных французских вилл и замков. потрескивал огонь, во все стороны от него разлетались искры, а к нам приходили старые удивительные воспоминания.

Обретая плоть и форму, они выступали из-за больших тёмных гардин и из пёстрых ситцевых обоев, плотно обступая мечтателя, сидящего у камина. И когда он с удивлением смотрел на них пристальнее, то понимал, что всё это старые знакомые, и среди них многие – давно позабытые, пришедшие из его детства. Ведь и не поверишь, о чём может мечтать немецкий солдат, сидя у огня французского камина.

Лейпциг, на праздник Пасхи, 1871 год,
Рихард Леандер.

Сборник сказок Рихарда Леандера «Мечтания у французских каминов», Лейпциг, 1878 г.
Сборник сказок Рихарда Леандера «Мечтания у французских каминов», Лейпциг, 1878 г.

Трудно поверить, что этот маленький уютный сборник сказок с романтичным названием «Мечтания у французских каминов» родился в перерывах между сражениями. Сборник состоит из 22 историй, написанных во время Франко-прусской войны 1870 – 1871 гг. в месяцы осады Парижа.

Ещё более удивительно, что эти сказки были написаны великим немецким… нет, не писателем, а хирургом. Их автор – Рихард фон Фолькман, сын анатома и физиолога Альфреда Вильгельма фон Фолькмана. Рихард родился 17 августа 1830 г. и был вторым ребёнком из двенадцати детей. Мальчик рос в благодатной атмосфере, проникнутой наукой и искусством. Его мать Адель Фолькман, урождённая Хертель (Härtel), была дочерью Готфрида Кристофа Хертеля, совладельца Лейпцигского издательства «Breitkopf und Härtel».
Первоначально издательство печатало религиозную литературу, а позднее стало специализироваться на музыкальных изданиях. Во второй половине XVIII века издательство сотрудничало с ведущими немецкими и австрийскими композиторами — в частности, Йозефом Гайдном. В 1770 году здесь было напечатано первое стихотворение юного Иоганна Вольфганга Гёте. В 1798 году издательством были осуществлены два масштабных проекта: полное собрание сочинений Моцарта и «Всеобщая музыкальная газета». Благодаря Хертелю издательство наладило сотрудничество с Людвигом ван Бетховеном. Неудивительно, что дом Фолькманов-Хертелей в Галле считался центром общественной и культурной жизни города. Друзьями семьи были видные деятели искусства: художники Вильгельм фон Кюгельген и Людвиг Рихтер, музыканты Роберт Франц, Клара и Роберт Шуманы.

Рихард Фолькман (1830 — 1889)
Рихард Фолькман (1830 — 1889)

Рихард пошёл по стопам своего отца, унаследовав профессию врача. В 1854 г. он окончил медицинский факультет Берлинского университета. Во время Франко-прусской войны 1870 – 1871 гг. он был главным врачом в 4-ом армейском корпусе. Фолькман стал одним из выдающихся хирургов XIX века. Обладая огромным опытом в проведении хирургических операций в сложнейших условиях военного времени, он внёс заметный вклад в разработку методов лечения раненых в военно-полевых условиях. Его наиболее важная заслуга составляет введение антисептического лечения ран. Фолькман консультировал и лечил многих известных людей, среди них - Папу Римского Пия IХ.

-3

Рихард Фолькман был известен не только как врач, но и как талантливый писатель. Свои стихи, песни, рассказы и сказки он публиковал под псевдонимом Рихард Леандер. Сейчас большинство его произведений неизвестны, но в своё время они были очень популярны. Сборник «Мечтания у французских каминов» насчитывает в Германии более двадцати переизданий.

Титульный лист книги «Мечтания у французских каминов»
Титульный лист книги «Мечтания у французских каминов»

Сказки, которые вошли в сборник, создавались под шум рвущихся снарядов на полях сражений в перерывах между бесконечными операциями. Записанные истории Фолькман отправлял полевой почтой в Галле своей жене Анне фон Шлехтендаль и их одиннадцати детям. Когда он вернулся с фронта, разрозненные рассказы превратились в небольшой сборник сказок, который автор посвятил жене.

«Посвящается фрау Анне»
«Посвящается фрау Анне»

Сказки Фолькмана-Леандера очень необычные и своеобразные. Это причудливая смесь героев, мест действия и сюжетов. Действующими лицами становятся персонажи, которые с одной стороны несут в себе черты немецкой сказочной традиции, а с другой полностью являются порождением воображения автора: три сестры со стеклянными сердцами, королева, которая не умела печь пряники с глазурью, принцесса из золота, король с ванильными орешками. Мир земной и мир небесный в сказках так тесно переплетаются, что бывает трудно понять, где кончается один и начинается другой. Они все проникнуты мистическим восприятием мира, где народные германские верования соединятся с христианскими мотивами. Вот какую историю рассказывает Фолькман своим детям:

«В самом начале истории человечества на небе был разорван огромный нотный лист. Отдельные звуки упали на землю. И каждый человек нашел по одному звуку. С тех пор каждый поёт свой звук, и часто он звучит неблагозвучно. Но в конце мира этот нотный лист снова будет собран на небе целиком. И тогда каждый будет петь свой звук в нужном месте. И тогда все узнают, что это была великолепнейшая симфония, какую только можно выдумать.»

Сказки Леандера скорее предназначены для детей, чем для взрослых, хотя все они несут глубокий смысл. Истории небольшие по объёму и не утомят ребёнка длинным повествованием. Юный читатель найдёт много увлекательного, прежде всего необычных персонажей и неожиданные сюжеты. Наверняка, когда домашняя учительница Фанни Графф читала сказки своим ученикам, они слушали её затаив дыхание.

Владельческая подпись Фанни Графф
Владельческая подпись Фанни Графф

Фанни Графф (Fanny Graff, урождённая Гильде), которой принадлежала книга из коллекции Добролюбовки, была дочерью Карла Фридриха (Карла Федоровича) Гильде и Марии Шуле. По рождению Фанни принадлежала к архангельскому мещанскому роду Гильде, которые были выходцами из Латвии.

Бумажный ярлык книжного магазина "Alexander Stieda Buchhandlung, Sünderstrasse, Riga"
Бумажный ярлык книжного магазина "Alexander Stieda Buchhandlung, Sünderstrasse, Riga"

Фанни знала помимо русского ещё два языка: немецкий – язык, который знали все жители Немецкой слободы, и французский, которому её скорее всего научила француженка-мать. Это позволило Фанни работать сначала в качестве домашней учительницы, а позже, в 1905 году, быть допущенной к преподаванию французского языка в младших классах Архангельской Ломоносовской гимназии. Фанни преподавала французский язык в гимназии до 1907 г.

На книге сохранилась бумажная наклейка, согласно которой сборник сказок был приобретён в книжном магазине «Alexander Stieda Buchhandlung» в Риге. Наверняка книгу купила в Риге сама Мария Гильде, чтобы читать сказки маленькой Фанни. А спустя годы сама Фанни, уже став учительницей, читала книгу своим ученикам.

_________________________________________________________________________________________

Источники:

  1. Leander, Richard. Träumereien an französischen Kaminen : Märchen / von Richard Leander. - 9. Aufl. - Leipzig : Breitkopf und Härtel, 1878. - 189 S.
  2. Гильде // Н.А. Шумилов. Архангельский родословец : генеалогический справочник. — Архангельск : ОАО «ИПП «Правда Севера», 2009. — С. 348 — 349.
  3. Кизель, Н. К. Историческая записка Архангельской Ломоносовской гимназии (1811 - 1911). — Архангельск, 1912. — С. 294, 305, 436.
  4. Рихард фон Фолькманн-Леандер. Сборник сказок «Мечтания у французских каминов» // Сказки Германии. Волшебный мир старой немецкой сказки [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://vbaden.blogspot.com/p/22.html