Найти в Дзене
Елена Халдина

Вот и корми таких зятьёв пельменями

Роман «Звёздочка ещё не звезда» глава 156 часть 18 Галина Лысова переживала за внучку: «Головёнку-то она, похоже, шибко повредила, чё-нибудь да с ней не слава Богу… — размышляла она, сметая с пола стружку у токарного станка, — Прям не везёт девчонке хоть ты тресни. А я всё думаю и думаю, голову ломаю, пошто так? Да похоже всё из-за Таньки моей, не хотела она её рожать вот и результат. Внучка-то моя и на вид-то ба́ская* какая, когда без очков, а как очки наденет, так прям лихо глядеть: очки-то уж больно страшные». Она вспомнила про розы, которые предлагала ей Алёнка, и сожалела: «Красивя́щие цветы-то, да жаль, что сёдня не Восьмое марта, а то бы сразу взяла, не раздумывая. А возьми я их сёдня, и куда бы я сымя **? Э́нто ж сплетен потом не оберёшься, соседка-то моя напротив, от окна не отходит. Караулит она меня, ли чё ли? Как в окно гляну, так она тут как тут, только шторка ходуном ходит. Ну как тут с розами домой притащишься, сразу ведь осудит, будь она не ладна, что за человек толь

Роман «Звёздочка ещё не звезда» глава 156 часть 18

Галина Лысова переживала за внучку: «Головёнку-то она, похоже, шибко повредила, чё-нибудь да с ней не слава Богу… — размышляла она, сметая с пола стружку у токарного станка, — Прям не везёт девчонке хоть ты тресни. А я всё думаю и думаю, голову ломаю, пошто так? Да похоже всё из-за Таньки моей, не хотела она её рожать вот и результат. Внучка-то моя и на вид-то ба́ская* какая, когда без очков, а как очки наденет, так прям лихо глядеть: очки-то уж больно страшные».

Она вспомнила про розы, которые предлагала ей Алёнка, и сожалела: «Красивя́щие цветы-то, да жаль, что сёдня не Восьмое марта, а то бы сразу взяла, не раздумывая. А возьми я их сёдня, и куда бы я сымя **? Э́нто ж сплетен потом не оберёшься, соседка-то моя напротив, от окна не отходит. Караулит она меня, ли чё ли? Как в окно гляну, так она тут как тут, только шторка ходуном ходит. Ну как тут с розами домой притащишься, сразу ведь осудит, будь она не ладна, что за человек только такой любопытный. Живу и диву даюсь. А саму её только о чём-то спроси, что ты: у неё как у змии ног не найдёшь. Тьфу-у. — Она сплюнула, обвиняя соседку, сожалея о цветах. — А запах-то какой от них шёл, батюшки мои, век бы им дышала!»

Вспомнился ей опять Геннадий Блинов и то, как он её сватал с букетом роз. Она тяжко вздохнула и опять задумалась: «Зря, наверное, я за него замуж не пошла, а теперь-то уж всё, поздно каяться, паровоз-то ушёл и назад не воротится. Вот тебе и цветы… Эх, Алёнка, Алёнка, растеребила ты мне душу э́нтими розами. Вот на кой чёрт спрашивается?»

И Галина уже была зла на внучку, словно та, испортила ей жизнь своим рождением. Так Галина и проработала остаток дня в удручённом состоянии.

Вернулась домой, истопила печку, сварила себе два десятка пельменей, но аппетит как рукой сняло. Кошка Муська запрыгнула к ней на колени, и Галина, гладя её, всплакнула. Послышался звук приближающейся машины, Галина вскочила с табуретки. Муська спрыгнув на пол, жалобно мяукнула. Хозяйка её тут же приструнила словесно: «Ну и чё ты на меня осерчала, а? — спросила она кошку, подходя к окну. — Зять вон на машине приехал, знать-то! Чует, что тёща пельмени сварила. — Не увидев рядом с зятем свою младшую дочь, Галина посетовала кошке: — А Ирка-то опять ко мне глаз не кажет… Не скуча́т, видать, по матери-то родной, ей теперя свекровь ближе меня. Вот и ро́сти их непутёвых, ночей не спи, а чё толку? Сижу вот теперь одна в своей избе никому не нужная, вот где беда-то…»

Юра Бойко поставил машину в гараж и зашёл к тёще. Она обрадовалась, лицо её засияло от улыбки, и приветливо предложила ему пройти.

— Здорово, зятёк! Разувайся да проходи к столу.

— Здравствуй, тёща, — снимая ботинки, приветствовал зять. Он принюхался и предположил: — Пельмени, что ли, сварила?

— Учуял, ли чё ли, зятёк? — переспросила тёща смеясь.

— Так, конечно, запах слыхать на всю избу, — торопливо расстёгивая пуговицы пальто, сказал ей Юра. — Я ж с работы ещё не жравши!

— Э́нто пошто так? — жалея зятя, поинтересовалась тёща. — Не кормит тебя моя Ирка, ли чё ли?

— Да кормить-то кормит, но пельменями не каждый день, — зять разделся и пошёл мыть руки, к рукомойнику в закуток у русской печи.

— И правильно делает, а то зажиреешь совсем, вон пузо-то, я погляжу, округлилось у тебя.

Юра, намыливая руки, возразил:

— Да это разве пузо? До пуза мне ещё есть да есть…

— Мой скорей руки да садись, щас ещё пельмени варить поставлю, а то вдруг да тебе маловато будет.

Зять вышел из закутка, вытер руки полотенцем и довольный приёмом тёщи сел на табуретку к столу. Тёща пододвинула к нему тарелку с пельменями и дала вилку.

— А я, вишь как, пельмени сварила, а в рот не лезут. Аппетит пропал, как назло. Штуки три еле-еле съела, а куда, спрашивается, таку́ массу наварила?

— Так ты меня, видать, ждала?! — налегая на пельмени, шутя воскликнул зять. — А вкусные-то какие! — Он ел и нахваливал.

— Так за пятьдесят-то лет уж чё-чё, а пельмени-то лепить научилась, — довольно произнесла тёща, млея от похвалы зятя. — А я дивно пельменей налепила. В обед Алёнку в больницу ходила навещать, ей сварила, прям на работе, в подсобке на плитке.

— А что с ней?

— С кем, с внучкой, ли чё ли?

— Да.

— Девчонка кака́-то осерчала, будто бы на неё и толкнула, Алёнка-то голову шибко разбила, аж без сознания лежала, а девчонке-то тоже отве́тка враз прилетела: ветка глаз зацепила. В область увезли, глаз-то спасать. Вишь, чё делается-то. До чё дожили, девчонки дерутся между собой. Этак дело пойдёт, так до чё доживём — страшно сказать.

— Навестить надо будет её и Иришку тоже.

Галина, услышав слова зятя переменилась в лице.

Она схватилась за голову и заголосила:

— Опять, ли чё ль, чё с Иркой случилось?

— Да, опять в больницу увёз. Угроза выкидыша, говорят.

— Вот тебе и Ирка… Ну надо же, — проронила она горестно и вдруг заявила: — Да уж скинула бы, ли чё ли, чем так мучиться.

Юра поперхнулся, откашлялся и спросил:

— Тёща, ты в своём ли уме?

— А чё, разве нет? — она смотрела на зятя с обидой, — Ну ты, зятёк, даёшь… Тако́ напрямки мне сказанул, а ведь я тебе в матери гожусь. А до свадьбы-то вона как ко мне подмазывался, тёщей сразу назвал, а теперь ишь чё осмелел как, и не стыдно тебе ни сколь, а?

— Нет, не стыдно, — признался зять, — не ожидал я от тебя, тёща, таких пожеланий Иришке.

— Так, а чё, разве ж я не права?

— Конечно нет. Мы ребёнка родить мечтаем, а ты такое взяла да сказала. Ладно Иришка не слышит, а то бы быть беде.

— Так, а чё особливого-то я сказала? Я ж добра вам желаю, — пыталась разъяснить свою точку зрения Галина, — и Ирку мне до слёз жалко, она ж из больницы не вылезает — э́нто чё за жизнь-то?! Любка вон с Лёвой и без ребятёшек сколь лет жили и ни чё, теперь родили вон да живут.

— Ну знаешь, тут я с тобой не согласен.

— Не согласен он, — передразнила она его, — а на кой чёрт мне нужно твоё согласие? Братец-то у тебя сидит — сидит. Гены-то у тебя какие, ты об э́нтом-то бы хоть подумал малёхо, а он гли-ка чё, плодиться решил.

Зять встал, стукнул кулаком по столу, теряя самообладание.

Тёща вздрогнула от испуга и пригрозила пальцем:

— Ты чё тут кулаком по столу ударя́шь, а? Я ведь тебе не поддамся, так и знай, по брату своему младшему соскучился, так я мигом тебя туда откомандирую.

Юра с укором взглянул на тёщу и высказал ей в лицо:

Ты же знаешь, что Вовка девку не убивал, так чего ж ты языком-то мелешь, а?

— Раньше бы не поверила, а теперь как кулаком стукнул, верю. Порода у вас непутёвая, вот что я тебе, зятёк, скажу.

Юра замахнулся было на тёщу, но опомнился и пошёл одеваться, боясь, что не сдержится и ударит её.

Он обулся, накинул пальто, схватил шапку, и не прощаясь, вышел.

Тёща вслед ему прокричала:

— Вот и корми таких зятьёв пельменями… Эх, что за жизнь пошла. Ирка-то у меня краше всех невест в деревне была, а ума-то Бог ей не дал, нашла за кого выйти. Тьфу-у, глаза бы мои на него не глядели.

Она подошла к окну, отодвинула занавеску и глядя на уходящего зятя, проронила:

— Чё ж я даже не спросила его, в какой хоть она палате-то лежит? Ну и зять у меня, был бы путный, так с э́нтого разговор бы и начал, а он…

Когда зять скрылся из вида, она взглянула на дом напротив и увидела, как любопытная соседка спряталась за шторкой. Галина ругнулась: «Легка на помине…»

Галина задёрнула занавеску, плюхнулась на табуретку. Муська тут же запрыгнула к ней на колени, ожидая, когда её приласкают. «Эх, Муська, трёх дочерей я вырастила, а словом обмолвиться не с кем, окромя тебя, — кошка заурчала, вытянула лапы от удовольствия, — распсиховалась я ни с того ни с сего, а всё цветы, будь они не ладны… До Восьмого-то марта ещё ждать да ждать, а душа-то сейчас красоты просит…»

Пояснение:

ба́ская* — красивая

сымя ** — с ними, с ими

© 30.12.2021 Елена Халдина, фото автора

Все персонажи вымышлены, все совпадения случайны.
Запрещается без разрешения автора цитирование, копирование как всего текста, так и какого-либо фрагмента данного романа.

#литература #елена_халдина_касли #родственники #cccp #дети

#юмор

Продолжение 156 часть 19 По-моему будет, тёща, как не крути

Предыдущая глава 156 часть 17 Букет от Егорова

Прочесть роман "Мать звезды", "Звёздочка", "Звёздочка, ещё не звезда"

Прочесть рассказ Семейная идиллия