Найти в Дзене
Корейский без труда

Урок 1 | Говорим "Здравствуйте/привет/спасибо" на корейском | 안녕하세요. 감사합니다

Для начала хочу уточнить, что в первую очередь, вам нужно ознакомиться с корейским алфавитом. Если вы уже знаете корейские буквы, то просто пропустите это и приступайте к уроку, если вы ещё не знаете, что это такое, то для вас я прикреплю подсказку. 1 - 안녕하세요 (Привет/здравствуйте/как дела?/добрый день/добрый вечер и т.д) Поначалу вам будет трудно произнести это слово более естественно, в этом ничего страшного нет. Просто больше практики и у вас всё получится. В целом это одно слово, но оно состоит из двух других слов, что в сочетании дает данное значение. Давайте разберем их: 안녕 [an-nyeong] + 하세요 [ha-se-yo] = 안녕하세요. [an-nyeong-ha-se-yo.] (я не советую использовать русскую транскрипцию, потому что русскими буквами очень сложно передать правильное звучание) 안녕하세요 - это самый распространенный способ поприветствовать кого-либо на корейском языке. Этот вид приветствия является формальным. Используется при общении с незнакомыми людьми, с людьми, которые старше вас по возрасту или выше п
Оглавление

Для начала хочу уточнить, что в первую очередь, вам нужно ознакомиться с корейским алфавитом. Если вы уже знаете корейские буквы, то просто пропустите это и приступайте к уроку, если вы ещё не знаете, что это такое, то для вас я прикреплю подсказку.

-2

1 - 안녕하세요 (Привет/здравствуйте/как дела?/добрый день/добрый вечер и т.д)

Поначалу вам будет трудно произнести это слово более естественно, в этом ничего страшного нет. Просто больше практики и у вас всё получится.

В целом это одно слово, но оно состоит из двух других слов, что в сочетании дает данное значение. Давайте разберем их:

안녕 [an-nyeong] + 하세요 [ha-se-yo] = 안녕하세요. [an-nyeong-ha-se-yo.]

(я не советую использовать русскую транскрипцию, потому что русскими буквами очень сложно передать правильное звучание)

  • 안녕 = благополучие, мир, здоровье
  • 하세요 = ты делаешь, пожалуйста, сделай

안녕하세요 - это самый распространенный способ поприветствовать кого-либо на корейском языке.

Этот вид приветствия является формальным. Используется при общении с незнакомыми людьми, с людьми, которые старше вас по возрасту или выше по должности. Когда кто-то приветствует вас, в ответ вы можете сказать тоже самое "안녕하세요"

안녕하세요 изначально использовался как вопрос, который можно перевести "Все ли у Вас хорошо?", "Вы хорошо поживаете?", но поскольку это достаточно распространенное выражение, люди перестали ожидать чего-то особого от собеседника в ответ.

В корейском языке существует несколько уровней вежливого обращения. Этим он немного отличается от русского языка. Если вы только начинаете изучать корейский язык, вы можете легко запутаться во всём этом поначалу, но не переживайте, если вы продолжите, вы поймете, что это не так уж и сложно запомнить.

Вы можете разделить эти уровни на две категории, которые довольно легко отличить друг от друга и научиться использовать.

Одна категория называется 존댓말 [jon-daen-mal], что означает вежливый или формальный язык, а другая - это 반말 [ban-mal], что означает небрежный, интимный или неформальный язык.

Если вы слышите, что предложение заканчивается на “-요” [-yo] или "니다” [-ni-da] - это 존댓말 т.е вежливый/формальный язык. Лучше всего сначала сосредоточиться на изучении именно этого стиля общения, потому что, если вы говорите на 존댓말 в ситуации, когда вы можете использовать 반말 (интимный / неформальный язык), у вас не будет слишком больших проблем. Однако, если вы используете 반말, когда вы должны использовать 존댓말, у вас могут возникнуть проблемы.

Если вы хотите поприветствовать друга, который младше вас или с которым вы общаетесь на 반말, вы можете просто сказать "안녕". Тоже самое слово используется во время прощания, но об этом в другом уроке.

2 - 감사합니다 (Спасибо)

감사 [gam-sa] + 합니다 [ham-ni-da] = 감사합니다. [gam-sa-ham-ni-da]

Давайте разберем это слово:

  • 감사 = признательность, благодарность
  • 합니다 = я делаю

감사합니다 - самый распространенный способ вежливо сказать " спасибо". Используйте его каждый раз, когда хотите кого-то поблагодарить.

В русском языке мы можем сказать "спасибо ВАМ", но в корейском языке это не используется, потому что легко догадаться кому вы выражаете благодарность. По мере того как вы будете изучать больше корейских выражений, вы увидите, что многие из них не обязательно включают объект в предложение.

Если у вас есть друг-кореец или вы живете в Корее, но не пробовали использовать эти выражения, старайтесь использовать их как можно чаще, пока их не станет очень легко и удобно произносить!

Так же я советую чаще слушать корейскую речь. Песни/ видео на YouTube, фильмы и т.д. Вы должны просто привыкнуть к этому языку и воспринимать его на слух. Корейцы говорят очень быстро и некоторые буквы даже опускают, иногда опускают и целые слова, так что учтите этот факт, что на слух корейский воспринимается иначе.