Найти в Дзене
В мире хороших книг

Жюль Верн: лучшее собрание сочинений, изданное в 1954-1957 гг.

Здравствуйте, дорогие читатели. И снова мы вспоминаем знаменитые собрания сочинений, вышедшие в советские годы. На канале уже опубликованы статьи про многотомники Александра Дюма Фенимора Купера Майн Рида Сегодня мы вспомним еще одно замечательное издание - собрание сочинений Жюля Верна в 12 томах 1954-1957 гг. И в царской России, и в Советском Союзе, и в России нынешней Жюль Верн был и очень в это верю, что будет и впредь, очень любим читателем. С конца позапрошлого века, как только писатель издавал книгу, она тут же переиздавалась в Российской империи. Что интересно, сначала это был даже не литературный перевод очередного романа, а подробный пересказ. Читатели торопились прочитать о новых приключениях героев француза, а издатели шли у них на поводу. А вот для знакомства с самим романом, а не его ошметками, приходилось подождать годок-другой. Или покупать произведение в оригинале. В начале ХХ века издательство Сойкина выпустило собрание сочинений Жюля Верна в 88 томах!!! Вот только
Оглавление

Здравствуйте, дорогие читатели.

И снова мы вспоминаем знаменитые собрания сочинений, вышедшие в советские годы. На канале уже опубликованы статьи про многотомники

Александра Дюма

Фенимора Купера

Майн Рида

Сегодня мы вспомним еще одно замечательное издание - собрание сочинений Жюля Верна в 12 томах 1954-1957 гг.

И в царской России, и в Советском Союзе, и в России нынешней Жюль Верн был и очень в это верю, что будет и впредь, очень любим читателем.

С конца позапрошлого века, как только писатель издавал книгу, она тут же переиздавалась в Российской империи. Что интересно, сначала это был даже не литературный перевод очередного романа, а подробный пересказ. Читатели торопились прочитать о новых приключениях героев француза, а издатели шли у них на поводу.

А вот для знакомства с самим романом, а не его ошметками, приходилось подождать годок-другой. Или покупать произведение в оригинале.

В начале ХХ века издательство Сойкина выпустило собрание сочинений Жюля Верна в 88 томах!!!

Вот только часть из них

-2

Очень хотелось бы просто хотя бы взглянуть на все собрание целиком. Выпускалось оно как бесплатное приложение к журналу "Природа и люди".

В советское время произведения Жюля Верна тоже неоднократно издавались, было даже несколько собраний сочинений. Самым примечательным из них считается 12-томник 1954-1957 годов, изданный Государственным издательством художественной литературы.

-3

12-томник издан под редакцией Б. Н. Агапова, проф. Ю. И. Данилина, акад. Д. И. Щербакова. Тамар Цинберг - автор оформления томов, внутренние иллюстрации - Петра Луганского.

Об иллюстрациях стоит сказать отдельно. Они не просто хороши - они великолепны, и я, конечно же, не удержался и включил в обзор томов по нескольку из них. В современных книгах такие качественные иллюстрации почти и не встретишь.

В обзоре томов буду обязательно указывать авторов переводов, ведь это благодаря им мы в детстве читали Жюля Верна. Переводы эти стали каноническими и издавались в других собраниях и отдельных книгах.

К сожалению, вынужден ограничится скупыми сведениями о томах, чтобы не делать статью бесконечной. А лучшие произведения Жюля Верна обязательно попадут в мои книжные подборки. Тогда и поподробнее можно будет.

Том 1

Если хотите взглянуть на пару-тройку картинок под обложкой, то листайте галерею здесь и в описании любого последующего тома.

Содержание:

  • Кирилл Андреев. Жюль Верн (предисловие), стр. 5-42
  • Жюль Верн. Пять недель на воздушном шаре (роман, перевод А. Бекетовой; под редакцией Р. Розенталь, иллюстрации П. Луганского), стр. 43-316
  • Жюль Верн. С Земли на Луну. Прямым путем за 97 часов 20 минут (роман, перевод М. Вовчок, иллюстрации П. Луганского), стр. 317-494
  • Жюль Верн. Вокруг Луны (роман, перевод М. Вовчок, иллюстрации П. Луганского), стр. 495-683
  • Комментарии:
  • Кирилл Андреев. Пять недель на воздушном шаре (статья), стр. 687-690
  • Михаил Васильев, Кирилл Станюкович. С Земли на Луну. Вокруг Луны (статья), стр. 691-702

Том 2

Содержание:

  • Жюль Верн. Путешествие к центру Земли (роман, перевод Н.А. Егорова, иллюстрации П. Луганского), стр. 5-225
  • Жюль Верн. Путешествие и приключения капитана Гаттераса (роман, иллюстрации П. Луганского), стр. 227-654
  • Комментарии:
  • Д. И. Щербаков, Евгений Брандис. Путешествие к центру Земли, стр. 657-667
  • Д. И. Щербаков, Евгений Брандис. Путешествие и приключения капитана Гаттераса, стр. 668-682

3 том

Содержание:

  • Жюль Верн. Дети капитана Гранта (роман, перевод А. Бекетовой; под редакцией Н. Коган), стр. 5-636
  • Комментарий:
  • Евгений Брандис. Дети капитана Гранта (статья), стр. 639-640

4 том

Содержание:

  • Жюль Верн. Двадцать тысяч лье под водой (роман, перевод Н. Яковлевой, Е. Корша), стр. 7-450
  • Комментарий
  • Л. А. Зенкевич, Евгений Брандис. Двадцать тысяч лье под водой (статья), стр. 453-465

5 том

Содержание:

  • Жюль Верн. Таинственный остров (роман, перевод Н. Немчиновой, А. Худадовой; под редакцией О. Моисеенко), стр. 5-616
  • Комментарий
  • Евгений Брандис. Таинственный остров, стр. 619-623
  • Александр Казанцев. Трилогия великой веры в человека (статья), стр. 624-647

6 том

Содержание:

  • Жюль Верн. Вокруг света в восемьдесят дней (роман, перевод Н. Габинского; под редакцией Я. Лесюка), стр. с.5-225
  • Жюль Верн. В стране мехов (роман, перевод Л. Слонимской, И. Рудковской, Я. Лесюка), стр. 227-637
  • Комментарии:
  • Д. Щербаков. Что помогло Филеасу Фоггу выиграть пари (статья), стр. 641-643
  • Евгений Брандис. Вокруг света в восемьдесят дней (комментарии), стр. 644-645
  • Д. Щербаков. Существуют ли плавающие ледяные острова (статья), стр. 646-651
  • Евгений Брандис. В стране мехов (комментарии), стр. 651

7 том

Содержание:

  • Жюль Верн. «Ченслер». Дневник пассажира Ж.-P. Казаллона (роман, перевод М. Мошенко, Р. Розенталь), стр. 5-162
  • Жюль Верн. Гектор Сервадак. Путешествия и приключения в околосолнечном мире (роман, перевод Н. Гнединой, М. Вахтеровой), стр. 163-540
  • Комментарий
  • Евгений Брандис. «Ченслер» (комментарии), стр. 543-544
  • Михаил Васильев, Кирилл Станюкович. Гектор Сервадак (комментарии), стр. 545-554
  • Евгений Брандис. Гектор Сервадак (комментарии), стр. 554-557

8 том

Содержание:

  • Жюль Верн. Черная Индия (роман, перевод З. Бобырь, иллюстрации П. Луганского), стр. 5-163
  • Жюль Верн. Пятнадцатилетний капитан (роман, перевод И. Петрова, Л. Савельева, иллюстрации П. Луганского), стр. 165-534
  • Жюль Верн, Андре Лори. Пятьсот миллионов бегумы (роман, перевод М. Богословской, иллюстрации П. Луганского), стр. 535-702
  • Комментарий:
  • Евгений Брандис. Черная Индия (комментарий), стр. 705-706
  • Евгений Брандис. Пятнадцатилетний капитан (комментарий), стр. 707-711
  • Евгений Брандис. Пятьсот миллионов бегумы (комментарий), стр. 712-714

9 том

Содержание:

  • Жюль Верн. Архипелаг в огне (роман, перевод С. Викторовой, С. Шлапоберской), стр. 5-182
  • Жюль Верн. Робур-Завоеватель (роман, перевод Я. Лесюка, Е. Шишмарёвой), стр. 183-385
  • Жюль Верн. Север против Юга (роман), стр. 387-697
  • Комментарий:
  • Евгений Брандис. Архипелаг в огне, стр. 701-705
  • Евгений Брандис. Робур-Завоеватель, стр. 706-710
  • Евгений Брандис. Север против Юга, стр. 711-716

10 том

Содержание:

  • Жюль Верн. Вверх дном (роман, перевод Е. Лопыревой, иллюстрации П. Луганского), стр. 5-159
  • Жюль Верн. Пловучий остров (роман, перевод Е. Лопыревой, Н. Рыковой, иллюстрации П. Луганского), стр. 161-525
  • Жюль Верн. Флаг родины (роман, перевод О. Моисеенко, иллюстрации П. Луганского), стр. 527-703
  • Комментарии:
  • Евгений Брандис, Георгий И. Покровский. Вверх дном (комментарий), стр. 707-714
  • Евгений Брандис. Пловучий остров (комментарий), стр. 715-719
  • Евгений Брандис. Флаг Родины (комментарий), стр. 720-724

11 том

Содержание:

  • Жюль Верн. Властелин мира (роман, перевод А. Тетеревниковой, Д. Лившиц), стр. 5-156
  • Жюль Верн. Драма в Лифляндии (роман, перевод Г. Велле; под редакцией М. Вахтеровой), стр. 157-341
  • Жюль Верн. В погоне за метеором (роман, перевод В. Вальдман), стр. 343-571
  • Комментарий:
  • Евгений Брандис, П. Беляев, И. Нехамкин. Властелин мира (произведение (прочее)), стр. 575-587
  • Евгений Брандис, С. Дмитриев. Россия в творчестве Жюля Верна и роман «Драма в Лифляндии» (произведение (прочее)), стр. 588-598
  • Евгений Брандис, Михаил Васильев, Кирилл Станюкович. В погоне за метеором (произведение (прочее)), стр. 599-612

12 том

Содержание:

Жюль Верн. Матиас Шандор (роман, перевод Е. Гунста, О. Моисеенко, Е. Шишмарёвой), стр. 5-475

Повести и рассказы

  • Жюль Верн. Драма в воздухе (рассказ, перевод О. Волкова), стр. 479-501
  • Жюль Верн. Зимовка во льдах (повесть, перевод З. Александровой), стр. 502-566
  • Жюль Верн. Опыт доктора Окса (повесть, перевод З. Бобырь), стр. 567-624
  • Жюль Верн, Мишель Верн. Блеф. Американские нравы (рассказ, перевод Е. Брандиса), стр. 625-655
  • Комментарий
  • Евгений Брандис. Матиас Шандор (комментарии), стр. 659-662
  • Евгений Брандис. Повести и рассказы (комментарии), стр. 663-669
  • Евгений Брандис. Жюль Верн в России (статья), стр. 670-678
  • Евгений Брандис. Краткая летопись жизни и творчества Жюля Верна (статья), стр. 679-736
  • Алфавитный указатель произведений Жюля Верна, включённых в 1-12 тт. Собрания сочинений, стр. 737
  • Содержание "Собрания сочинений Жюля Верна в двенадцати томах", стр. 738-740

Вот и все. Разве кому-то не захотелось перечитать один-два романа прославленного француза? А если так, то не забудьте поставить класс. Подписывайтесь на канал, чтобы быть в курсе последних публикаций. Не стесняйтесь выражать свое мнение в комментариях.