Найти тему

Каким русским словом заменить QR-код?

Вчера ехал домой, слушал новости по радио, обсуждали инициативу замены понятия QR-код каким-то русским словом, более понятным, например пожилым людям.

Ведущий решил разыграть фирменную кружку за лучший предложенный вариант среди слушателей.

На улице было уже темно, я неспешно катил по Волоколамке в правом ряду.

Знаете, типичная такая атмосфера декабрьского буднего вечера, слякоть, холод, ты устал, нет желания заезжать по дороге, даже в магазин, хочется быстрее очутиться дома. 

Но вот любимая радиостанция, с ведущими, которые уже как родные, с постоянными слушателями, которые как будто твои давние приятели, всё это способно наполнить теплом, словно бодрящий, ароматный капучино по утрам. 

Вот так живёшь и в определённый момент понимаешь, что тебе больше нравятся интересные беседы, чем популярная нынче музыка в FM диапазоне, которую слушать иногда даже тошно.

В общем, к делу, давайте рассмотрим, что у нас получилось собрать.

Первым в чат прислали вариант 

- вездеход 

Ну а что? У тебя есть нечто, что даёт проход в любые заведения, в условиях ограничений, можно везде ходить.

- ку 

Здесь отсылка к популярному советскому фильму. Далее вариации:

- куда

- ку ку

- ку код

- ярлык на здравие

Как вам вариант?

- начертание

Вероятно отсылка к Откровению из Библии

- подкова

Ну не знаю…

- здравник

Неплохо.

- пёстрый квадрад

- квадрат Малевича

- квадрат Ваксевича

- бирка

- чёрная метка

- скрижаль

- вольная

- вездеступ

- коронастоп

- фиксик

- ваксик

- ваксооберег

- ваксель

- вакса

- вакзнак

- здравзнак

- ходуля

- ходец

- проходимец

- ПИН привился или нет

- МММ мне можно многое

- клеймо

- нуар код

И мой любимый вариант: каляка маляка.

Пишите что понравилось вам и какие есть предложения!

© А.С. Осипов