We'd like to take you home with us, we'd love to take you home…» The Beatles. Если вы исследуете мир пиццы, вам не миновать такой объект, как пицца «пепперони» со всеми ее разновидностями. Это название вертится у вас на языке, когда речь заходит о пицце. Я, устроившись в «Додо», до-долго гадал, что же это такое… пепперони… Оказалось, что это всего на всего «острая разновидность салями итало-американского происхождения…» Англо-саксы, конечно всунули в итальянское слово «peperoni», которое означает «стручковый перец», свое второе «р», ну да Бог им судья. «Ес, Ес! Герл, герл!..» То есть, пеппер… Как же это я сразу не догадался? Ну и заказал себе на радостях «пепперони фреш». Я давно говорил, и утверждал на уровне закона: «все правильное – просто!» Это же касается и «пепперони фреш», а также других ее разновидностей с таким перечным названием. Тесто, много моцареллы, томаты и колбаса. Все! Оторваться невозможно. Особенно тем, кто при слове «сыр» теряет волю. Я не раз, описывая разные пицц
Пицца «Пепперони, пепперони фреш, двойная пепперони». Перец и «жучки-ударники».
17 декабря 202117 дек 2021
439
1 мин