Найти тему
aries.sib 🌲

Солянка прокисшая

Мистера Джеба, так называет сам себя журналист газеты "Стар", отправляют на место убийства раздобыть материал. По слухам - самое обычное, "рядовое" преступление, поэтому основной задачей был выгул засидевшегося Джеба, этакое проветривание ради того, чтобы перезагрузиться. Бывает и так.
Сноровка ловкого, острого на язык парня проявилась во всей красе, что помогло получить у полицейского доступ к месту свершенного преступления и узнать подробности, которыми не завладели писаки с жёлтых газетёнок.
Так родилась сенсация. Печально-известная, причём, известность приобрела масштабы колоссального размера, ведь все вы знаете об убийствах в лондонском районе Уайтчепел.

Стивен Хантер позволяет с барского плеча обычному смертному читателю окунуться в мир Джека-потрошителя с головой и с разбегу, полностью погружая в события той осени. Кстати, книга пришлась в самую пору, так как дни на страницах шли параллельно календарю в настоящей действительности.
Почему с барского плеча? Этот тип весьма высокомерен и многое о себе возомнил, это ощущалось ещё при чтении, а в послесловии лишь убедился. ЧСВ зашкаливает конкретно и это автоматически означает, что моя обязанность немного его осадить, хотя, за меня это сделали читатели, имхо, как понял, книга практически неизвестна. Вот вы, знали о ней? Хантер подстраховался и в послесловии специально написал некоторые уточнения касательно своего взгляда на происходящие события, пояснил, что на страницах заметны изменения по причине того, что эти изменения намеренные. А подстраховаться намеривался чтобы - цитирую - оградить себя от дешёвой критики. Ну держи тогда, братан, платиновую.

Сперва важное пояснение. До меня наконец дошло, почему при первом чтении я отложил роман (осилил 64 страницы): было неясно, что я вообще читаю. А причина тому - разное повествование, от лица двух персонажей, уже знакомого вам Джеба и Джека-потрошителя. От последнего по средствам дневника. Представляете? Ну... хозяин - барин, Хантер так видит. С самой первой главы вас сразу погружают в трёхстраничные мысли описанные в дневнике, причем автор дневника обращается не к бумаге, а к читателю. Во второй главе идут воспоминания Джеба и ты не разобравшись с первой, не понимаешь, кто такой Джеб? Так называют Джека? Если да, тогда почему его так называют? Кто-то путает буквы? А кто? - Автор или кто-либо из героев.
Как вы понимаете, вопросов больше чем ответов, а ответы, например, почему журналиста зовут Джеб даются вообще спустя несколько сотен страниц. Читатель интуитивно сам разбирается в происходящем. Где не надо авторы прям вмешиваются в сюжет, а где действительно не помешало бы - не дождёшься.

Во-первых, мне, как читателю, нравится, когда персонажей загоняют в западню из которой на первый взгляд не понимаешь, как выбрался бы сам. Тем большее удовольствие получаешь, читая страницы далее, где эпизод раскрывается и бьёшь себя по коленке со словами: ёпрст, так проще ж простого, почему мне эта мысль не пришла в голову?!
Стивен Хантер точно также загнал Джека-потрошителя в один из тёмных уголков Лондона с каждым абзацем нагнетая и нагнетая обстановку описывая безвыходность, на чём глава дневника убийцы заканчивается, ты читаешь быстренько следующую главу от имени журналиста Джеба, чтобы возвратиться к эпизоду вывернувшегося Джека-потрошителя из ситуации и... барабанная дробь! Ещё барабанная дробь. И ещё дробь... Автор пишет в дневнике от лица душегуба, что не станет рассказывать как выбрался из сложившихся обстоятельств, так как читателю это скучно, а он не желает возвращаться к этой теме.
Нормально? :D
Вы понимаете как горели у меня глаза скорее описать это в отзыве? Сказать, что я обалдел - не сказать ничего. В дальнейшем был момент, когда к этому эпизоду вернулись и я подумал: ну вот, может быть сейчас! Но нет. Зато в самом конце, реально в хэппи-энде, Хантер таки вернулся к сему эпизоду и вроде как намекнул на то, как выкрутился Джек-потрошитель, но у меня осталось скорее больше вопросов, чем мне было дано ответов.

Во-вторых, на переплёте написано, что супербестселлер от обладателя Пулитцеровской премии, но у автора напрочь отсутствовала идея как своя собственная. Поясняю. Он берёт за основу историю происшедшую на самом деле, немного меняет нюансы и далее превращает в повесть о Шерлоке Холмсе. На страницах многократно всплывает имя всемирноизвестного персонажа Конан Дойла, с которым журналист сравнивает своего коллегу по расследованию - профессора Дэйра.
Что мы имеем? Две максимально известных в реальном мире личности - вымышленного, но неимоверно популярного Холмса и печально известного зверскими убийствами проституток Джека-потрошителя. А где индивидуальность, обладатель Пулитцеровской премии ЧСВшник? Я вижу чужой фундамент (базу) и выстроенный на нём дом из ворованных брёвен.

Третье. Вы ведь знаете, что убийства в Лондоне прекратились сами собой. Так вот я ждал, как автор воткнёт это в сюжет. Не буду спойлерить, вы и сами ответите себе на этот вопрос: что необходимо предпринять, чтобы убийца резко прекратил зверства?

Четвертое. Сюжетный злодей вычислился мною при первом появлении, он в принципе был максимально очевиден. Расследование прямолинейное и не основано на фактах, обычное предположение с вымышленным подкреплением выводов аля: ну он много ходит, значит военный. What? Мем с Джеки Чаном с руками над головой. Нет, ближе к финалу рассказывается, почему многое было притянуто за уши, но я немного о другом подходе пишу. Про никчемные выводы уже учитывая притянутое за уши.

Пятое. Мне достоверно неизвестно, чей именно это косяк, переводчика или автора, но в эпизоде с уликой, коей выступала фраза на стене, написанная рукой человека с дислексией, сперва фигурировало слово Й-Е-В-Р-Е-И, относительно которого и утверждалось, что оно написано с ошибкой, затем ЕУВРЕИ. Определитесь, пожалуйста, как именно всё-таки было написано кровью на стене?

Я больше не буду вести подсчёт просто напишу, что от лица убийцы автор считал, что некоторые действия носят подозрительный характер, а некоторые, которые ещё больше приводили бы фараонов к личности зверя, не носят. И я не буду расписывать про спутанный порядок жертв, которых лишил жизни Джек-потрошитель в действительности.

Что мы имеем? Книгу написанную без собственного мнения, с максимально нудным расследованием, которое не пестрило фактами, скорее построенное на неудачном методе профайлинга, причем метод на страницах романа и погиб в зародыше. Стандартное мышление автора касательно личности убийцы. Почему все вокруг считают, что Джек-потрошитель - это обязательно военный в складно сшитом костюме? Или отсылка к военному Стивеном Хантером также была позаимствована у коллеги по цеху - Дэвида Моррелла? Кто не читал, прочтите "Изящное искусство смерти", тоже роман про безжалостного убийцу, только читается запоем и обладает собственной мыслью. Но и это ещё не всё. В 38 главе есть отсылка к творчеству Джорджа Шумана.

По сему получается, что индивидуальной собственностью в книге Хантера является только послесловие, в котором показано лишь высокомерие и привлекательное убеждение никчёмности автора как бэ априори. Можно было бы вывести за положительную идею - максимально подробное описание работы ножом, а именно, убийств с вырезанием внутренних органов и того, какие те наощупь, а в книге всё описывалось реально мерзко и отметка 18+ явно должна быть заменена на 21+, но и тут, материал нельзя назвать авторским словом, ибо, журналисты и простые любители явно давали детализацию раньше.

Теги: #англия #потрошитель #лондон #литература