Это поможет стандартизировать документы, связанные с вакцинацией и коронавирусом.
Об этом радиостанции «Говорит Москва» рассказал вице-спикер Госдумы Борис Чернышов. Он напомнил, что обсуждение нового названия происходит не первый день.
«Мы стали отчасти заложниками англицизмов. В самом законе эта аббревиатура указывается в одном или двух местах. Нужно говорить именно о сертификате вакцинации или паспорте иммунизации. Мы слишком часто используем англицизмы, которые вызывают двойное или тройное толкование. Названий очень много в прессе, в массовом обиходе. В этой связи нужно унифицировать под русское название всё это дело. Он должен быть понятен для всех».
Чернышов предложил вариант нового названия для QR-кодов и сертификатов о вакцинации.
«Справка о прививке. Справка — понятно, прививка — тоже понятно. Все делали себе прививки ещё до детского садика, родители делают своим детям прививки в первые дни жизни. Это для всех ясный термин. Но тогда будет выпадать часть людей, которые не делали прививки, но имеют высокий титр антител, потому что они переболели. Можно подходить с разными названиями, но выявить одно общее, которое относилось бы ко всему этому процессу и унифицировало бы подходы к тому, чтобы описать данный документ».
Ранее глава комитета ГД по безопасности и противодействию коррупции Василий Пискарёв рассказал РИА Новости о готовности рассмотреть предложения по названию сертификатов в рамках проекта о QR-кодах в общественных местах, если они поступят. О подобной идее стало известно 29 ноября. Депутат Госдумы Сергей Леонов предлагал назвать QR-коды иммунным паспортом.
https://govoritmoskva.ru/news/298621/
Больше новостей читайте в нашем Telegram-канале.