Привет друзья.
_______________________________________________
Нашла интересную подборку отзывов иностранцев о ситуациях, в которых японцы у них за спинами, либо глядя в глаза, обсуждали их внешность и другие интимные подробности, не подозревая, что "предмету" обсуждения всё понятно. Оказалось, что этот феномен можно записать в категорию "типичное японское хобби". Итак...
________________________________________________
Дэн Уайтмор, знает японский
В самолете, летевшем из Дании, я услышал, как японка сказала о белом мужчине, с которым она сидела рядом: "Какой толстый иностранец, такой уродливый!". Мне показалось смешным, что она говорит о неяпонце, как об иностранце, хотя сама находится не в своей стране. О, и то, что она тоже была толстой.
Гари Ласкомб
Я англичанин, работаю в традиционном рёкане в сельской местности на юге Осаки, так что такое случается со мной почти ежедневно. К счастью, я никогда не слышал ничего злобного.
В основном это удивление, что они видят кого-то вроде меня в такой обстановке. Типичными комментариями являются такие вещи, как "он очень высокий" и "интересно, откуда он родом".
Если в этот день я обслуживаю обед, то по ходу дела комментарии сменяются удивлением по поводу моей способности сидеть в сейзе (поза на коленях), правильно открывать раздвижные двери и в правильном порядке расставлять блюда на столе.
Часто они слишком застенчивы, чтобы завязать разговор, поэтому я намеренно путаю название блюда, извиняюсь и говорю, что японская кухня намного сложнее английской. Это всегда вызывает смех, гости сразу же расслабляются, и мы мило беседуем до конца обслуживания.
Джуно Ли, знает японский
Я была в Токио с мамой, рядом с перекрестком Сибуя. Пара студентов мужского пола увидели меня и заговорили о том, какая у меня большая грудь, и попытались выяснить, откуда я родом, судя по моей внешности и, главным образом, судя по моей груди, что было просто странно, так как это было общественное место. Их разговор происходил примерно следующим образом:
- У нее большая грудь
- Да, очень большая, разве это не чашка D? (он был прав)
- Mожет быть E
- Девушки вокруг нас не такие. Она выглядит так, как будто она тоже из Японии.
- Mожет быть она кореянкa или китаянкa, судя по ее внешности.
- Но я уверен, что у кореянок и китаянок нет такой большой груди.
- Может быть, она просто одна из тех, у кого грудь больше. Или она может быть из тех азиаток, которые живут за границей (нo не в Китае или Корее). Говорят, что у иностранных девушек грудь больше.
- Да, она может быть одной из азиатских американoк.
- Хочешь попробовать поговорить с ней?
- Разве не надо будет говорить по-английски? У меня неважный английский.
- Давай, у тебя получится.
- Хм, не знаю.
Но потом вернулась мама, и я заговорил с ней по-корейски. И они сразу охладели:
- A, она кореянка, забудь. Hе такая уж она и красивая.
- Да, чем больше на нее смотришь, тем она некрасивее.
Меня расстроило, что они пытались сказать обо мне что-то плохое, как только узнали, что я кореянка. Я уверена, что большинство японцев не такие, но мне было обидно, что они сознательно старались сказать что-то плохое только потому, что я кореянка.
Кен МакДональд
Я жил в Нагое много лет назад, и такое случалось по несколько раз в день. B то время в Нагое жило всего около 700 иностранцев. Кроме того, мой рост превышал 6 футов 3 дюйма, поэтому я выделялся.
Люди подходили ко мне и говорили своим друзьям: "Gaijin, gaijin, oki desu ne?". T.e. "Иностранец, иностранец, он такой большой, правда?". Они говорили это так, как будто я был неодушевленным предметом, который не мог видеть, что они указывают на меня.
Хотя поначалу я был немного ошарашен этими постоянными комментариями, я решил повеселиться. Я отвечал по-японски: "Иностранец? Правда? Где? Вы иностранец? Я японец!"
В этот момент у них отпадалa челюсть, и они пытались что-то сказать. Они были в шоке от того что: 1) я говорю по-японски и 2) их никто никогда не спрашивал, являются ли они "гайдзинами".
Потом они переходили на английский и спрашивали, не американец ли я. Я отвечал по-японски, что раз они говорят по-английски, а я по-японски, то они, должно быть, американцы, а я японец. Когда они понимали, что я их разыгрываю, все разражались громким смехом.
*****
Подобные сцены происходили, наверное, 200-300 раз за четыре месяца моего пребывания в Нагое. Фотография выше сделана, сделанная во время моего пребывания в Нагое. Здесь видно, почему я выделялся.
Hесколько месяцев назад я снова побывал в Японии, в основном в Токио. Токио - настолько глобальный город, что я не услышал никаких комментариев по поводу своего роста. Однако я побывал в нескольких местах, где люди были удивлены, увидев американца, тем более говорящего по-японски.
Джилла Левингтон Рот, знает японский
В самолете, летевшем из Токио в Сан-Франциско, со мной произошла забавная и немного неловкая ситуация. Я сиделa на среднем сиденье, а по обе стороны от меня сидели два японских джентльмена. Они не путешествовали вместе и, насколько я мог судить по их разговору, не знали друг друга. Когда мы уже собирались взлетать, один сказал другому: "Хотел бы я, чтобы нам попалась девушка помоложе". (мне тогда было 30 лет), а второй посмотрел на меня и сказал совершенно серьезно: "Ну, может, она и не молодая и не блондинка, но у нее огромные сиськи". На что первый посмотрел на мою грудь и сказал, что да, oн немного разочарован, но могло быть и хуже. В этот момент я сказала на своем идеально вежливом японском: "Мне очень жаль, что я разочаровала вас, господа, но если вы позволите, я бы хотела встать и воспользоваться дамской комнатой". Они оба покраснели и пропустили меня, а когда я вернулась, они оба были очень заняты разглядыванием своих туфель и не сказали мне и друг другу ни слова в течение следующих 13 часов. Это было очень смешно.
Смита Прасадх, наука, музыка, путешествия
Когда я работала помощником учителя английского языка в государственных школах Японии, однажды я пришла в одну из начальных школ и обнаружила, что мои занятия в этот день отменены, а мне об этом забыли сказать. Это был день, когда родителей пригласили присутствовать на уроках учеников, поэтому другой учитель провел меня по школе, чтобы я могла посмотреть на происходящее.
Пока мы были в коридоре, женщина - предположительно мать или родственница ученика - подошла к нам с другой стороны. Она широко улыбнулась нам, а затем сказала учителю, который был со мной, по-японски: "Сэнсэй, вам, наверное, так трудно заботиться об этом гайдзине!". (Gaijin = сленговое обращение к иностранцам; оно имеет грубый оттенок, потому что буквально переводится как "чужак").
Я помню, как мои глаза расширились, а на лице отразился легкий ужас. Но, не пропустив ни одного удара, учитель, показывавший мне, улыбнулся в ответ и сказал: "Нет, это не проблема! И она прекрасно говорит по-японски!"
Улыбка застыла на лице женщины, когда наши глаза встретились, и она поняла мое выражение и осознала, что я действительно понялa ее. Она быстро поклонилась, пробормотала "извините" и поспешила дальше.
Я не помню, поблагодарилa ли я учителя, который был со мной, но он сказал, что это не проблема, и мы пошли дальше.
Бенджамин Миллер, прoжил в Японии 7 лет
Около десяти лет назад мы с подругой были на экскурсии в Осаке, когда проходили мимо салона, где рекламировалась скидка на женские стрижки. Моя подруга, белая женщина, решила воспользоваться предложением, и я пошeл с ней. Она подошла к стойке регистрации, чтобы записаться на прием, и пока она ждала своей очереди, мы смогли подслушать разговор между женщиной с регистрации, с которой она только что разговаривала, и стилистом.
Он звучал так: "Послушайте, мне очень жаль, но на следующий прием к вам придет иностранец".
"Фу, это так хлопотно. А кто-нибудь другой не может это сделать?"
"Нет, все остальные заняты. Еще раз извините за это".
"Ладно, ладно, все в порядке, я думаю".
Несмотря на то, что моя подруга только что предоставила свою информацию на японском языке, они, очевидно, не думали, что мы сможем их понять. Мы оба были ошеломлены вопиющей грубостью, которая не характерна для обслуживания в Японии. Моя подруга сообщила администратору, что она передумала и хочет отменить прием. На японском языке. Затем мы ушли.
Тревор Суон, знает японский
Прежде чем подробно рассказать о своих историях, я должен сделать несколько оговорок:
1) За 5 с лишним лет жизни в Японии я встретил десятки замечательных японцев.
2) Тех, кто делает негативные комментарии, кажется много, это происходит практически каждый день, но я считаю, что их ничтожное меньшинство.
3) Я, безусловно, свободно говорю по-японски и начал изучать язык более 17 лет назад.
4) Я жил в основном в Хиросиме и немного в Токио.
Около четырех лет назад вечером я ходил по магазинам в поисках одежды. Я прошел мимо ярко освещенных проходов с интересными товарами и двинулся вверх по эскалатору. Навстречу мне, на другой стороне спускались две привлекательные молодые женщины, которые увидели меня и, глядя в мою сторону и улыбаясь, сказали, что я "такая грубая свинья" - в то время я был на 20 кг тяжелее и имел лишний вес. Я был потрясен, сделал вид, что не услышал, и продолжил ходить по магазинам.
Несколько лет спустя, когда я похудел, я иногда прохожу мимо женщин, которые говорят, что они "ненавидят мужчин-мачо", или говорят, что "этот парень - такая горилла".
Однажды я увидел группу из четырех молодых людей, проходивших мимо по другой стороне улицы, и заметил, что они смотрят на меня. Женщина 20 с небольшим лет сделала мне комплимент: "Этот парень в очень хорошей форме". К сожалению, один из ее спутников-мужчин заметил: "Да, но мы здесь умнее", указывая на свою голову. Я был привычен к этому, поэтому предпочел проигнорировать его.
Вчера я зашел в "Seven-Eleven" и купил немного "кофеина". Проходя мимо мужчины и женщины, я направился к кассе. Мужчина захихикал, говоря, какой я некрасивый, а его спутница сказала "тише, он может понимать по-японски". Я проигнорировала и, так как это происходит слишком регулярно, чтобы расстраиваться, и пошeл платить. Подойдя к кассе, мужчинa ответил: "Он ни за что меня не поймет".
Я продолжил платить на кассе и заговорил с кассиром на беглом японском. Вскоре после этого я краем глаза увидел, как пара быстро ушла, так ничего и не купив.
Я очень вырос за время, проведенное здесь. Я стал более толстокожим, и я понимаю, что, хотя подобные комментарии случаются практически ежедневно, большинство людей их не делают. Я всегда стараюсь думать о замечательных людях, которых я встретил, и о том, сколько людей не делали подобных замечаний.
Крис Бартлет, живёт в Японии
Это случается со мной постоянно (обычно в поездах), но за 20 лет ситуация изменилась. Если 20 лет назад большинство японцев, по крайней мере, старше 40 или моложе 18 лет, были уверены, что иностранец не может говорить по-японски, то сейчас они гораздо менее уверены, во всяком случае, в Нагое. В наши дни только пожилые люди говорят обо мне так, как будто меня нет, но они обычно сохраняют вежливость, обычно упоминая мой рост (для пожилых людей я очень высокий). Молодые люди обычно не говорят обо мне так, как будто меня нет, обычно они начинают спрашивать друг друга, насколько хорош их английский, что, строго говоря, не относится ко мне, но это происходит постоянно, и обычно только те, кого я знаю, отмечают мое присутствие. Однако мое впечатление, что это обычно дети или люди из других городов. Я думаю, что большинство взрослых трудоспособного возраста в городах Японии видят так много иностранцев, многие из которых живут и работают в Японии, что они вообще не особенно замечают меня. Если я одет в черный костюм, как и они, то, думаю, они могут даже не смотреть на мое лицо, так что все равно не заметят, что я иностранец.
Худшие вещи, которые я слышал от японцев, были, когда я был за пределами Японии, японцы небезосновательно полагают, что местные жители не умеют говорить по-японски, и тогда я слышу всякое. Я только один раз дал понять, что знаю японский, когда удивил нескольких деловых людей, которые говорили обо мне прямо у меня на глазах, я сильно напугал их (просто вежливо спросив их о времени, когда я уходил), они больше не повторят этой ошибки.
Маленькие дети забавны, те, кому меньше 4 лет, будут говорить обо мне своим мамам, я часто слышу такие вещи, как "Почему у этого человека зеленые глаза? Он монстр?" или: "Он из телевизора?", а в последнее время некоторые дети постарше пробуют на мне свой английский или осмеливаются говорить со мной.
Маршал Иттлер, жил в Японии 18 лет
Однажды я поднимался на гору Фудзи с несколькими коллегами по работе. Я работал в иностранной фирме, и большинство людей, поднимавшихся со мной, были британцами. (Вы поднимаетесь на гору Фудзи ночью в большой очереди людей и надеетесь добраться до вершины к рассвету.) Мужчина, шедший позади меня, поднимался на гору со своим маленьким сыном. Пока моя группа шла рядом, разговаривая между собой на английском, сын спрашивал отца: "О чем они говорят?". Отец явно не понимал по-английски, или, возможно, не слышал нас, поэтому он просто придумал что-то, чтобы рассказать сыну, который был удовлетворен объяснением. У меня возникло искушение повернуться и сказать по-японски: "Твой отец прав. Он очень хорошо понимает английский!" или что-то в этом роде, чтобы выставить отца в лучшем свете в глазах сына, но, к сожалению, я струсил.
И еще одно замечание: в течение многих лет я внимательно прислушивался к разговорам вокруг меня, чтобы подслушать, как женщины говорят о том, какой я красивый, но по непонятной мне причине, таких разговоров мне не удалось подслушать.