"Клянусь Юпитером, мы это сделаем! И поищи Кристи; спроси ее, когда она придет в
себя", - сказал мистер Фред, моложавый чувак, раскручивая свои вялые ноги,
как будто эта перспектива вдохнула в него немного жизни.
"Конечно, мы платим за любые неприятности, которые мы доставляем; эти люди сделают
все за деньги", - начала мисс Эллери; но капитан Джон, как они
называли моряка, предупреждающе поднял руку: "Тише! она идет", когда обветренная коричневая шляпа Рут повернула за угол.
Она остановилась на мгновение, чтобы бросить пустые корзины, отряхнуть юбки и
поправить упавшую черную косу; затем, с видом одного
решив выполнить неприятную задачу как можно быстрее, она
поднялась по ступенькам, протянула грубую крышку корзины и сказала ясным
голосом,--
"Не хочет ли кто-нибудь из дам свежих лилий? Десять центов за пачку."
Дамы шепотом выразили свое восхищение прекрасными
цветами, и джентльмены поспешили вперед, чтобы купить и преподнести каждый
букет с галантной поспешностью. Глаза Рут засияли, когда деньги упали
ей в руку, и несколько голосов умоляли ее принести побольше лилий, пока
они есть.
"Я не знала, что эти милые будут расти в соленой воде", - сказала мисс
Эллери, когда она с нежностью смотрела на букет, который только что
предложил ей мистер Фред.