Найти в Дзене
Ольга Башкирова

По истечении каждого пятилетнего периода, считая со дня вступления в силу настоящей Конвенции, каждая из Высоких Договаривающихс

По истечении каждого пятилетнего периода, считая со дня вступления в силу настоящей Конвенции, каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может взять на себя инициативу предложить изменение одного или нескольких из постановлений настоящей Конвенции. Для того, чтобы быть принятой к производству, просьба о пересмотре, заявленная одною из Высоких Договаривающихся Сторон, должна быть поддержана другой Договаривающейся Стороной, если дело идет об изменениях в статье 14 или в статье 18 и если дело идет об изменениях во всякой другой статье двумя другими Высокими Договаривающимися Сторонами. Просьба о пересмотре, таким образом поддержанная, должна быть сообщена всем Высоким Договаривающимся Сторонам за три месяца до истечения текущего пятилетнего периода. Это предуведомление будет содержать указания на предлагаемые, изменения и их обоснование. 159 Если невозможно договориться об их предложениях дипломатическим путем, Высокие Договаривающиеся Стороны пошлют своих представителей на конференцию,

По истечении каждого пятилетнего периода, считая со дня вступления в силу настоящей Конвенции, каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может взять на себя инициативу предложить изменение одного или нескольких из постановлений настоящей Конвенции. Для того, чтобы быть принятой к производству, просьба о пересмотре, заявленная одною из Высоких Договаривающихся Сторон, должна быть поддержана другой Договаривающейся Стороной, если дело идет об изменениях в статье 14 или в статье 18 и если дело идет об изменениях во всякой другой статье двумя другими Высокими Договаривающимися Сторонами. Просьба о пересмотре, таким образом поддержанная, должна быть сообщена всем Высоким Договаривающимся Сторонам за три месяца до истечения текущего пятилетнего периода. Это предуведомление будет содержать указания на предлагаемые, изменения и их обоснование. 159 Если невозможно договориться об их предложениях дипломатическим путем, Высокие Договаривающиеся Стороны пошлют своих представителей на конференцию, которая будет созвана для этой цели. Эта конференция будет иметь право принимать решения лишь единогласно, за исключением случаев пересмотра, относящихся к статье 14 и к статье 18, по каковым будет достаточно большинство трех четвертей Высоких Договаривающихся Сторон. Это большинство будет исчислено, включая в него три четверти Высоких Договаривающихся Сторон, прибрежных к Черному морю, включая Турцию. В удостоверение чего поименованные выше уполномоченные подписали настоящую Конвенцию. Совершено в Монтре, двадцатого июля тысяча девятьсот тридцать шестого года в одиннадцати экземплярах, из которых первый, имеющий печати уполномоченных, будет сдан в архивы Правительства Французской Республики, а другие будут «переданы подписавшимся Державам. (Следуют подписи) *) Приложение I 1. Сборами и платами, которые могут взиматься, согласно статьи 2 настоящей Конвенции, будут те, которые указаны в следующей ниже таблице. Возможные скидки со ставок этих сборов и плат, которые были бы допущены Турецким правительством, будут применяться без различия флага. Размер сбора или платы, подлежащих взысканию С каждой тонны чистой Характер оказанной услуги. вместимости (регистровый тоннаж чистой вместимости). Золотые франки **) . a ) Санитарный контроль 0,075 b) Маяки, освещаемые буи; буи, ограждающие фарватер или иные: до 800 тонн 0,42 выше 800 тонн 0,21 c) Спасательная служба, включая спасательные шлюпки, посты по оказанию помощи с берега, сирены, дающие туманные сигналы, радиомаяки, а также освещаемые буи, не охватываемые п. b), или иные установки того же рода 0,10 2. Сборы и платы, определенные в таблице, приложенной к пункту I настоящего приложения, будут применяться к двойному прохождению через Проливы (т. е. к проходу из Эгейского моря в Черное море и к обратному рейсу в Эгейское море или к прохождению через Проливы