Найти тему
Ольга Башкирова

Ни одно из постановлений настоящей Конвенции не наносит ущербаправам и обязанностям, вытекающим из Статута Лиги Наций для Турции

Ни одно из постановлений настоящей Конвенции не наносит ущерба правам и обязанностям, вытекающим из Статута Лиги Наций для Турции или для всякой другой Высокой Договаривающейся Стороны, являющейся членом Лиги Наций. РАЗДЕЛ V ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ С т а т ь я 26 Настоящая Конвенция будет ратифицирована в возможно кратчайший срок. Ратификационные грамоты будут сданы в архивы Правительства Французской Республики в Париже. 158 Японское правительство будет иметь право ограничиться сообщением Правительству Французской Республики через своего дипломатического представителя в Париже, что ратификация последовала, и, в этом случае, оно должно будет передать ратификационную грамоту возможно скорее. Протокол о сдаче будет составлен, как только будут сданы шесть ратификационных грамот, включая грамоту Турции. В этих целях сообщение, предусмотренное в предыдущем абзаце, будет равносильно сдаче ратификационной грамоты. Настоящая Конвенция вступит в силу со дня подписания этого протокола. Французское правительство передаст всем Высоким Договаривающимся Сторонам заверенную копию протокола, указанного в предыдущем абзаце, и протоколов о сдаче последующих ратификаций. С т а т ь я 27 Со дня своего вступления в силу настоящая Конвенция будет открыта для присоединения всякой Державы, подписавшей Лозаннский Мирный Договор от 24 июля 1923 г. О всяком присоединении будет сообщено дипломатическим путем Правительству Французской Республики, а последним всем Высоким Договаривающимся Сторонам. Оно вступит в силу со дня сообщения Французскому правительству. С т а т ь я 28 Настоящая Конвенция будет иметь двадцатилетний срок действия со дня ее вступления в силу. Однако принцип права свободы прохода и плавания, объявленный в статье 1 настоящей Конвенции, будет иметь срок действия без ограничения времени. Если за два года до истечения указанного двадцатилетнего периода ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сообщит Французскому правительству предуведомление о денонсиации, то настоящая Конвенция останется в силе до того, как истекут два года после посылки предуведомления о денонсиации. Это предуведомление будет сообщено Французским правительством Высоким Договаривающимся Сторонам. Если настоящая Конвенция была бы денонсирована согласно поста ­ новлению настоящей статьи, то Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются быть представленными на конференции для составления текста новой конвенции