Найти в Дзене

Перевод ребенка из школы на Украине в Россию. Есть ли проблемы

Проблема сейчас одна - то, что преподавание на Украине ведется на украинском языке. И проблема эта даже в самой русской семье выходит на первый план. При переезде школьнику сложно, даже если он 100% русскоязычный, прекрасно говорит и читает на русском. С письмом чаще всего дела гораздо хуже. А с терминами в таких предметах как физика, химия, математика - еще хуже. Для младших классов переход не такой болезненный. Если русскоязычные родители ребенка учили его читать до школы, то учили чаще всего именно на русском. А грамматику и пунктуацию языка в началке учат не на слишком серьезном уровне в России. Так что есть время и адаптироваться и догнать. Что касается средних классов, то тут для учебы домашнего русского явно не хватает. Поэтому стоит во-первых, нанять репетитора по русскому языку. Еще на Украине, слава Богу, недостатка в учителях русского пока нет - полно прекрасных преподавателей, большинство из них пенсионеры. правда. А во-вторых, стоит посмотреть учебники - они есть в

Проблема сейчас одна - то, что преподавание на Украине ведется на украинском языке. И проблема эта даже в самой русской семье выходит на первый план. При переезде школьнику сложно, даже если он 100% русскоязычный, прекрасно говорит и читает на русском. С письмом чаще всего дела гораздо хуже. А с терминами в таких предметах как физика, химия, математика - еще хуже.

Для младших классов переход не такой болезненный. Если русскоязычные родители ребенка учили его читать до школы, то учили чаще всего именно на русском. А грамматику и пунктуацию языка в началке учат не на слишком серьезном уровне в России. Так что есть время и адаптироваться и догнать.

Что касается средних классов, то тут для учебы домашнего русского явно не хватает. Поэтому стоит во-первых, нанять репетитора по русскому языку. Еще на Украине, слава Богу, недостатка в учителях русского пока нет - полно прекрасных преподавателей, большинство из них пенсионеры. правда. А во-вторых, стоит посмотреть учебники - они есть в Интернете. Просмотреть учебники за предыдущий класс, за следующий. Чтоб понять, с какими трудностями ребенок столкнется. И заранее обсудить хотя бы самые основные базовые термины. Это касается математики, физики, химии, биологии.

Отдельная тема - история и литература. И то и другое абсолютно отличается от украинских аналогов. Поэтому курс придется проходить с самого начала. Взять учебники и методично все прочитать. Иначе не получится.

Что касается старших классов, то здесь вопрос сложный. Возможно с 9 по 11 класс и вовсе не стоит срывать ученика с места. И отложить переезд.

Лучше пусть окончит украинскую школу, а поступать в ВУЗ поедет в Россию.

Так как вопрос сдачи ГИА в 9 классе и ЕГЭ в 11м - очень сложный и болезненный. За год-два можно не успеть подготовиться. И так материала много, даже российским школьникам сложно, а вытянуть ребенка из одной образовательной и языковой среды, засунуть в иную, да еще требовать результаты - это архи сложно.

Конечно, дети бывают разные, кто-то прекрасно учится, легко усваивает новое и для него проблемы не будет. Но я говорю о среднестатистических школьниках. Им тяжело. Поэтому перевод детей из украинской школы в российскую в старших классах - это индивидуальное решение в каждом случае. Я бы не делала так.

В этом году дети из трех знакомых семей приехали на учебу в ВУЗы России, в целом у всех и само поступление и первые полгода проходят спокойно, без стресса. Поступили, правда, все они на контракт. Но и сами россияне на бюджет для детей в хороших ВУЗах не особо рассчитывают. Да и не думаю, что сменившие страну в 11 классе ЕГЭ бы сдали на максимум. Нет, все равно пришлось бы на контракт идти. А так хоть нервы целы.

Спасибо за лайк и подписку, они очень помогают продвигать канал!

#из украины в россию #россия и украина #политика #семья #образование детей #школа #перевод из школы в школу