Найти в Дзене

Рассуждения итальянского представителя, о которых я только чтоговорил, ясно свидетельствуют о том, что в дополнение к слабости е

Рассуждения итальянского представителя, о которых я только что говорил, ясно свидетельствуют о том, что в дополнение к слабости его познаний в области экономической географии СССР, обнаруженной им сегодня утром, он не имеет также никакого представления о судоходстве. Ибо всем известно, что есть грузы занимающие много места, но весящие мало, и есть грузы, занимающие мало места, но весящие много. В своих замечаниях г. Гранди утверждает, что «Кубань» была сильно перегружена, капитанская рубка, палубы, умывальная экипажа и т. д. были загромождены ящиками. Это только подтверждает мою мысль: продовольствие — мука, масло, яйца — имеют сравнительно малый вес, но требуют много места; вот почему эти грузы заняли не только трюм, но и вылезли наружу. Оружие и боеприпасы того же веса могли бы свободно поместиться в трюме. Если бы «Кубань» действительно их везла, то не было бы надобности загромождать палубы и рубку. Я полагаю, что к сопоставлению тоннажа с нагрузкой и к тому жонглированию цифрами и

Рассуждения итальянского представителя, о которых я только что говорил, ясно свидетельствуют о том, что в дополнение к слабости его познаний в области экономической географии СССР, обнаруженной им сегодня утром, он не имеет также никакого представления о судоходстве. Ибо всем известно, что есть грузы занимающие много места, но весящие мало, и есть грузы, занимающие мало места, но весящие много. В своих замечаниях г. Гранди утверждает, что «Кубань» была сильно перегружена, капитанская рубка, палубы, умывальная экипажа и т. д. были загромождены ящиками. Это только подтверждает мою мысль: продовольствие — мука, масло, яйца — имеют сравнительно малый вес, но требуют много места; вот почему эти грузы заняли не только трюм, но и вылезли наружу. Оружие и боеприпасы того же веса могли бы свободно поместиться в трюме. Если бы «Кубань» действительно их везла, то не было бы надобности загромождать палубы и рубку. Я полагаю, что к сопоставлению тоннажа с нагрузкой и к тому жонглированию цифрами и цитатами из советской прессы, которым занимается итальянский представитель, нельзя отнестись как к серьезным доводам. Но поскольку синьор Гранди нас усиленно отсылал к советской прессе, да позволено будет мне зачитать тоже одну выдержку из советской прессы, имеющую прямое отношение к нему лично. «Известия» от 14 октября напечатали радиограмму капитана и экипажа «Кубани» следующего содержания: «Находясь в Средиземном море, экипаж «Кубани» узнал из радиобюллетеня, что представитель Италии обвиняет нас в выгрузке в Аликанте самолетов, оружия и военного снаряжения. Мы энергично протестуем против этой грубой неправды и провокации, которыми некоторые державы пытаются замаскировать свое участие в оказании помощи фашистским мятежникам. Обязанность, возложенная на нас трудящимися Советского Союза, заключалась в том, чтобы доставить продовольствие женщинам и детям Испании, чьи мужья и отцы находятся на фронте, защищая демократическую республику. Мы выполнили эту ответственную задачу, доставив 2.525 тонн пищевых продуктов в полной сохранности». Последнее мое замечание: синьор Гранди пытался подкрепить свои доводы указанием на то, что некоторые из утверждений, содержащихся в его замечаниях, сделанных в заседании 9-ого октября, содержатся также в португальских и германских заявлениях, а в одном случае даже в английском заявлении. Отсюда он делает заключение: раз столько правительств делают одинаковые заявления, значит эти заявления должны быть правильны. Оставляя в стороне вопрос, поднятый в ноте британского правительства, на которую я уже ответил, могу сказать, что изучение германской, итальянской и португальской нот, а также обстоятельств их представления создает впечатление, что духовным отцом всех этих выпадок против Советского правительства является итальянский представитель, другие же правительства просто заимствовали из его не слишком надежных источников добавочные аргументы для подкрепления своих собственных выдумок. Это особенно заметно в заявлениях Германии и Португалии. Итак, обвинения, выдвинутые германским, португальским и итальянским правительствами против СССР, построены не на независимом расследовании, произведенным каждым из правительств в отдельности, но исходят из одного и того же мутного — итальянского источника