Найти тему
Вера Голубенко

Поразилась тому, насколько японцы могут быть расслабленными и рассеянными

Одна из вещей, которая меня поразила в мой первый приезд в Токио, что мужчины японцы носили свои портмоне в заднем кармане брюк. В моде тогда были огромные портмоне. Не просто маленькие кошелёчки, а длинные кошельки. Если положить такое портмоне в задний карман джинсов, то половина торчит наружу, при всем желании полностью оно в карман не влезет.

Меня поражало то, как японцы спокойно носили кошельки, там же всё: деньги, карточки. А вытащить кошелёк из заднего кармана – легкая задача, тем более в метро, где куча людей. Едешь на эскалаторе, вытащил незаметно кошелёк и пошел дальше, а владелец остался без денег.

Меня поразило ещё то, что это вошло в моду. Портмоне таким образом носила практически вся молодёжь. В России я такое даже представить не могу.

Я заметила, что японцы вообще ведут себя достаточно расслабленно. Могут, например, прийти в кафе, положить мобильный телефон на столик (в основном японцы ходят с IPhone) и пойти мыть руки. Запросто. Могут положить пакет с вещами или рюкзак на лавочку в парке и уйти куда-то далеко фотографироваться. Тоже запросто. Никто не переживает.

Вот так японцы носили портмоне в заднем кармане. Источник: https://pikabu.ru/story/pochemu_yapontsyi_nosyat_koshelki_v_zadnem_karmane_7739532
Вот так японцы носили портмоне в заднем кармане. Источник: https://pikabu.ru/story/pochemu_yapontsyi_nosyat_koshelki_v_zadnem_karmane_7739532

С одной стороны, это явное следствие того, что Япония – безопасная страна. Там действительно практически не воруют. Любая потерянная вещь возвращается своему владельцу в 99% случаев. В Японии есть бюро находок, и система возврата потерянных вещей настолько налажена, что японцы чувствуют себя абсолютно расслабленно. Но мне кажется, что такое поведение иногда становится следствием не просто расслабленности, а откровенной рассеянности.

Я работала гидом с японцами в Хабаровске. Однажды встречала группу японцев из Владивостока, где они провели целый день. По приезду в Хабаровск ко мне подошел японец, который только сейчас вспомнил, что из Японии во Владивосток он летел с фотоаппаратом на шее, а теперь фотоаппарата с ним не оказалось.

Когда он приехал в аэропорт Нарита в Токио, фотоаппарат был с ним, потом он проходил таможню в аэропорту, летел в самолете, проходил досмотр в России и во Владивостоке вышел уже без фотоаппарата. Японец умудрился забыть о нём и весь день во Владивостоке гулял без фотоаппарата. И только когда приехал в Хабаровск, его осенило, что у него был фотоаппарат. А где он его потерял, японец и не помнил вовсе.

С японским туристом в Хабаровске.
С японским туристом в Хабаровске.

Эта история меня поразила. Фотоаппарат – это большая вещь, и если она висела на шее, как можно было её посеять? Скорее всего, японец где-то снял фотоаппарат и забыл его. Но забыл до такой степени, что сутки прогулял по Владивостоку, а вспомнил о нём только по приезду в Хабаровск.

Я откровенно сказала японцу, что, конечно, свяжусь с гидом во Владивостоке, но, скорее всего, фотоаппарат не найдется. Потому что, во-первых, прошло много времени, а во-вторых, японец абсолютно не помнил место, где потерял фотоаппарат. Если бы японец сказал, что оставил его в аэропорту Владивостока, то гид мог поехать туда или позвонить на таможню, чтобы спросить, есть ли у них фотоаппарат.

Но японец мог его потерять ещё в Японии или в самолете. Шансов найти не было. Японец согласился, что обратился с этой проблемой поздновато, и понял, что придется покупать новый фотоаппарат.

Я могу понять, когда японцы ведут себя так расслабленно в Японии, в своей стране. Но в России так расслабляться не стоит. Если что-то потеряется у нас, то, скорее всего, не вернётся. Как произошло и с этим фотоаппаратом. Он, конечно же, не нашелся.

Аэропорт Нарита.
Аэропорт Нарита.

Зная о такой расслабленности японцев, всегда, когда я приходила с ними на Центральный рынок, обязательно напоминала о том, что мы на рынке, здесь всякое бывает, поэтому, пожалуйста, уберите свои кошельки в сумки и закройте их (японцы очень любят гулять с открытыми сумками). Не надо ничего держать в карманах. И вообще, будьте внимательны. Мне приходилось это проговаривать каждый раз. Потому что японцы вроде всё понимают, но если не проговорить, сами они сумки закрыть не догадаются.

Конечно, бывают исключения. Опытные японцы-путешественники сразу понимают, что они за границей, пришли на рынок, лучше сумку сразу закрыть. Они и рюкзаки перевешивали впереди себя. Опытные путешественники делали это на автомате, но большинству японцев приходилось напоминать о том, что нужно закрыть сумки и положить кошельки в безопасное место.

Правда, изредка встречаются такие японские туристы, которые ведут себя за границей чрезмерно бдительно. Такие туристы всего боятся. И у меня были забавные ситуации, когда я встречала туристов с поезда, а они так тряслись за свои сумки и багаж, что боялись их отдать грузчикам, которые должны были довезти их тяжеленные чемоданы от поезда до автобуса. И пока я не говорила, что всё в порядке, это наши грузчики, им можно отдать чемоданы, японцы сумки не отдавали.

Посадка на скоростной поезд "синкансэн" в Токио.
Посадка на скоростной поезд "синкансэн" в Токио.

Кстати, про поведение на ж/д вокзале надо сказать, что и в Японии, и в России я ни разу не видела, чтобы японцы бросали свои вещи на платформе и уходили, например, покупать газеты. Как ни странно на вокзале японцы тоже внимательно относятся к своим вещам и на лавочке без присмотра оставлять их не будут.

С одной стороны, я завидую тому, что японцы могут себе позволить и телефон оставить в кафе, и сумку бросить без присмотра и не бояться за их сохранность. С другой стороны, мне не нравится чрезмерная расслабленность, которая часто граничит с рассеянностью. Мне кажется, что быть начеку – это правильная позиция, особенно в современном мире.