Be the cat’s whiskers - буквально быть котовым усиком или же быть лучшей вещью, человеком, идеей (Has the) cat got your tongue? - кот съел твой язык? Аналог нашему "язык проглотил" Curiosity killed the cat - любопытство убило кошку или любопытной Варваре нос оторвали Let the cat out of the bag - выпустить кота из сумки или проболтаться, случайно выдать секрет Like a cat on hot bricks - как кот на горячих камнях, так говорят про человека, кто очень нервничает No room to swing a cat - нет места, чтоб размахивать котом. Так говорят, про очень тесное помещение, как наше "яблоку негде упасть" Как вам подборка? Присылайте котиков 😸, если вам понравилось. Собачники, с вами поговорим в следующий раз.)