Встречаем всей редакцией новых Лиса и Поросёнка: к нам едет Дед Надзор! С этими дико смешными историями растёт уже второе поколение юных норвежцев. Впрочем, детям из некоторых других стран тоже повезло. Книги Бьёрна Рёрвика и Пера Дюбвига полны невероятного юмора и словесной игры, мастерски переданных в русском переводе Ольги Дробот:
Однажды Лис с Поросёнком отправились на прогулку. Было начало декабря, и на всём вокруг как толстое белое одеяло лежал снег.
— Неслабо деревья упаковались. Типа на них и комбез, и шапка, и варежки, — сказал Поросёнок. — А там что? Видишь? Суперлось!
И правда — вдали застыл огромный лось. Видимо, суперлось был суперленив: он так долго стоял на месте, что его снегом запорошило. Прикольно вот так идти по лесу и разглядывать, что снег наснежил. Только на опушке снег вдруг превратился в сплошные ухабы.
— Чего это он такой ухабистый? — удивился Поросёнок. — То кочка, то яма, то кочка, то яма...
— Просто под снегом что-то неровное, — объяснил Лис. — Пни, наверно. — А я думаю, снег сам так разухабился, — твёрдо сказал Поросёнок. — Конечно, он хочет дыбиться, а не лежать как глаженая камбала. Дыбиться к р у ч е!
Лис улыбнулся. — Снег не может думать, сам знаешь. Что-то валялось на земле, а снег это засыпал.
— Тсс! Слышишь голос?
Да, Лис слышал голос. И шёл он и з - п о д с н е г а!
— Зелёная пятёрка? Пропускаю, — говорил голос.
С этими дико смешными историями растёт уже второе поколение юных норвежцев. Впрочем, детям из некоторых других стран тоже повезло. Книги Бьёрна Рёрвика и Пера Дюбвига полны невероятного юмора и словесной игры, мастерски переданных в русском переводе Ольги Дробот. Если вы пока не читали, то знайте: читать эти нетолстые книжки можно в любом порядке, в серии "Другие истории о Лисе и Поросёнке" их (пока) четыре:
Акулиска - враг редиски
Кафе "Птичий хвост"
Как Поросёнок болел леопардозом
Битва с комарами
Дед Надзор
#книги #книги для детей #детские книги #сказки #детская литература