Встречаем всей редакцией новых Лиса и Поросёнка: к нам едет Дед Надзор! С этими дико смешными историями растёт уже второе поколение юных норвежцев. Впрочем, детям из некоторых других стран тоже повезло. Книги Бьёрна Рёрвика и Пера Дюбвига полны невероятного юмора и словесной игры, мастерски переданных в русском переводе Ольги Дробот: Однажды Лис с Поросёнком отправились на прогулку. Было начало декабря, и на всём вокруг как толстое белое одеяло лежал снег. — Неслабо деревья упаковались. Типа на них и комбез, и шапка, и варежки, — сказал Поросёнок. — А там что? Видишь? Суперлось! И правда — вдали застыл огромный лось. Видимо, суперлось был суперленив: он так долго стоял на месте, что его снегом запорошило. Прикольно вот так идти по лесу и разглядывать, что снег наснежил. Только на опушке снег вдруг превратился в сплошные ухабы. — Чего это он такой ухабистый? — удивился Поросёнок. — То кочка, то яма, то кочка, то яма... — Просто под снегом что-то неровное, — объяснил Лис. —