Оригинал статьи читайте на ajournal.info
«Сколько можно адаптироваться?» – один из часто задаваемых вопросов к приезжим в Испании. Мало кто осмелится спросить именно такими словами, напрямую, но смысл понятен сразу. «Живешь десять лет и не умеешь говорить по-испански?» «Общаешься только с русскоязычными?» «Почему ты не сидишь в баре, если так долго тут живешь?» Такие вопросы «долгожители» из других стран частенько слышат от только что переехавших, туристов и даже родственников. Эти вопросы больше глупые, чем риторические, но для тех, кто еще не пожил в Испании – дико интересные.
В общем, все люди разные. У каждого свое прошлое, восприятие языка, ощущение культуры и так далее. Быстрее адаптируется тот, кто знал испанский заранее, а не тот, кого занесло в страну совсем случайно. Что же понимать под «адаптацией»? Для каждого у этого слова свое определение.
А вы согласны с тем, что полная адаптация – это способность проживать в чужой стране без посторонней помощи? То есть уметь самому за себя сказать без переводчика, выполнить какое-то действие без советов от русскоязычных из Фейсбука и, конечно же, хоть немножко понимать испанскую жизнь, традиции и даже историю. Ведь так много людей, которые, казалось бы, уже адаптировались, изучив только испанские привычки, а потом с ужасом бежали из Испании обратно на родину...
Мария живет в Испании более 8 лет и до сих пор не говорит по испански. Она работает и общается только с русскими, так как живет в Аликанте, где много русскоязычных со своим бизнесом.
У Алексея (он живет в Испании десятый год) прекрасная языковая база благодаря многочисленным курсам испанского, но из-за стеснительности он не уверен в своих знаниях.
Кто-то может знать все о грамматике и не выдавить из себя ни слова. Другой прекрасно разговаривает, но совсем не разбирается в базовых для жизни вопросах…
Светлана очень любит поболтать с испанскими подружками в баре и сходить на дискотеку, но никак не может привыкнуть к иностранным официальным инстанциям и даже к расписанию работы местных магазинов, не разбирается в документах и постоянно просит помощи в Фейсбуке.
Кто-то выживает, не зная ни языка, ни обычаев.
Ольга живет в Испании 15 лет и находит работу очень просто, по русскоязычным знакомым или же на сайте поиска работы Мильанунсиос, так как у нее большой опыт работы уборщицей и дополнительные языковые курсы.
Есть люди, которые так и не поняли Испанию…
Наталья приехала к своим детям в возрасте 50 лет, но так и не смогла привыкнуть к такой непредсказуемой и непривычной стране. Впоследствии ей пришлось вернуться на Родину.
Кому-то Испания словно дом родной с первого дня.
Ирина – молодая девушка, которая переехала в Испанию для получения образования. С первого дня она вписалась в общество: спокойно, без напряженных ситуаций, легко получила образование. И теперь она, окончив университет, нашла хорошую работу и останется жить в Испании навсегда.
А вот Мигель родился в Испании в русскоязычной семье. Он не умеет говорить по-русски и в России бывает только в качестве туриста.
А вы считаете адаптацию легким или сложным процессом?