Найти тему
Gnomyik

Заботы о других (гл. 68 "Три Дракона")

Ланфен мягко улыбнулась.

- Вашей супруге очень сложно. – Сказала она. – Её положение среди придворных очень шатко. Ей показывают почтение в глаза и осуждают за спиной так, что она все слышит. А она же не сделала ничего дурного. И, в отличие от нас всех, у нее нет близких рядом. Она одна. И ей очень сложно.

Аю ничего не ответил. Он и так это знал.

- Я говорила с ней. И есть способ. Один только способ, что бы придворные признали ее. – Продолжила Ланфен. – Более того, это поможет ей понять, где она живет, кем она является сейчас. Это поможет сохранить мир в вашем доме.

- Что за способ? – Спросил Аю.

Начало

Предыдущая глава

- Ей нужно встретиться с императрицей. И попросить обучения нашим порядкам и традициям. И если императрица окажет ей эту милость, то придворным ничего не останется, как принять ее.

- Она дочь вождя племени и моя жена. Неужели этого недостаточно? – Спросил Аю.

- Я видела ее на приеме у придворных дам. Она совсем не знает, что ей делать. И, возможно, раньше ее это не беспокоило. Ей было достаточно вас и вашего счастья. Но, я догадываюсь, что и дома начали появляться тебе же проблемы. Я прошу вас, сделайте шаг навстречу вашей супруги и поговорите с императором о визите Сун к императрице Лилинг.

Аю задумался. Он уже сразу был согласен. Но все же, задумался.

- Если это не поможет, то уже ничего не поможет. – Сказал Аю. – Но я сделаю так, как ты просишь. Я прошу тебя, поговори с Сун о том, как нужно себя вести в Запретном городе. Не хочу, что бы она попала в неловкую ситуацию.

- Я отправлюсь к вам домой. – Сказала Ланфен.

Она простилась с Аю и отправилась в дом князя.

Сун была очень подавлена и удивлена визиту Ланфен. Она думала, что теперь будет в доме, как в тюрьме. Когда девушки остались вдвоем, Сун разрыдалась.

Ланфен не ожидала такой бурной реакции и сразу растерялась. Было не принято показывать свои чувства. Ланфен смотрела на Сун и обняла ее.

Когда Сун успокоилась, то рассказала про то, что произошло. Про приход Ликиу, про то, что та рассказала. Ланфен внимательно слушала.

- Правильно тебя твой муж отругал. – Сказала Ланфен.

Сун, когда услышала это, очень удивилась. Она отстранилась от Ланфен.

- Не смотри так на меня. – Сказала Ланфен. – Если бы твой муж захотел бы тебе изменить, то бы не узнала об этом. Но делать бы он так не стал. Просто привел бы вторую жену. А если бы эта девка действительно была бы с ним, то никогда бы не пришла сюда. Ей же жить хотелось.

- Хочешь сказать, что она меня обманула. – Сказала Сун. Она задумалась на некоторое время. – Но ты не можешь этого утверждать. Никто не знает, как было на самом деле.

- Я всегда была первой женой. Но была и вторая. Чунтао. Помнишь об этом?

Сун кивнула.

- Муж ее любил и просто женился, что бы не вовлекать ни себя, ни ее в грех. А твой муж член императорской семьи и он 10 раз подумает перед тем, как сделает такую оплошность. О его ошибке говорить будут все.

Сун нахмурилась.

Сун
Сун

- Более того, обжегшись один раз, мой супруг завел себе… даму. Поселил ее в доме, который был куплен для меня и выдает за свою родственницу, для того, что бы никто ничего не заподозрил.

- Ланфен! Это ужасно! Как ты это терпишь?

Ланфен горько рассмеялась.

- А что остается? Уйти? Это позор для семьи, даже если ты ни в чем не виновата. Замуж я после не выйду и буду одна. Пока будут живы мои родители, они будут заботиться обо мне. А после? Что будет со мной после? Я стану обузой для родителей, для братьев. – Сказала Ланфен. – Думаешь, у тебя будет по-другому? Ты вернешься назад в свое племя и семья тебя с радостью примет? Ты же дочь вождя. Не смогла стать женой князя. Достопочтимого уважаемого князя.

Сун еще больше нахмурилась.

- Ничего не будет как прежде, Сун. – Ничего не вернется. Ты не станешь невинной и непорочной. И никто из мужчин твоего племени не посмотрит на тебя. Твои подруги будут держаться от тебя подальше, как от порченной, как от заразы. И не смотри на меня такими глазами. Я знаю про что говорю. Я сама была долгое время изгоем. Но вот только болезни проходят. А вот такое – ничем не исправишь. Более того, как только ты сбежишь от мужа, или ты добьешься развода, у твоего отца, у вашего племени обострятся отношения с императорской семьей. И этому никто не будет рад. А виновата будешь ты.

Ланфен подошла к окну и посмотрела на оживленную улицу.

- Не знаю, что у тебя в голове. Но знаю одно – домой у тебя дороги нет. Тебя не примут. И решат этот вопрос. Тут наши традиции едины.

Сун, услышав это, вздрогнула.

- Тебе нужно взять себя в руки. Иначе ничего нельзя будет исправить. У тебя любящий и понимающий супруг. И ты должна сделать все, что бы он был тобой доволен. – Сказала Ланфен. – Ты не должна тянуть его на дно. И с его стороны все будет сделано. Ты посетишь императрицу. И она сделает все, что должно. Но, ты должна быть на высоте и сама.

- Он согласился? – Спросила удивленно Сун.

- Да. Я говорила с ним. – Ланфен повернулась к Сун. – Но то, что намного важнее. Ты должна родить ему сына. И чем скорее это случится – тем лучше. У императорской семьи только девочки. Нет ни одного мальчика. Если ты родишь мальчика, этому обрадуются все. И это укрепит твои отношения с супругом.

Сун вздохнула.

- Я уже беременна. Муж не знает.

Пришло время удивляться Ланфен.

- Почему ты ему не сказала?

Сун неопределенно пожала плечами. Теперь уже нахмурилась Ланфен.

- Все время что-то происходило. И я не сказала. Не было возможности.

- Скажи. Мне нужно возвращаться домой. Я приду завтра после завтрака, и поговорим о том, как следует себя вести в Запретном городе.

Перед тем, как уйти, Ланфен взяла Сун за руку. Она все еще была прозрачной.

***

Драгоценная жена Куифен привыкала к той жизни, которой теперь ей предстояло жить. Днем все было хорошо. Она совершала прогулки, занималась, общалась с другими наложницами. Нет, в их дружбу она не верила, прекрасно понимала, что общаются с ней по необходимости. Но все же, это было лучше, чем ничего.

Но вот когда наступала ночь, Куифен снились кошмары. Ей снилась погибшая невеста. Она отбирала у Куифен надетое на нее платье и кричала проклятья. Ночь Драгоценная Жена плохо спала.

Дошло до того, что она уже просто боялась засыпать. И это стало сказываться на ее внешнем виде. Появились круги под глазами, глаза стали красными. Драгоценная Жена стала вялой и раздражительной.

***

Нравственная Жена И-Ки-Лан пришла к императрице Лилинг.

- Тысячу лет жизни вам, достопочтимая императрица. – Поклонилась она.

- приветствую тебя, Нравственная Жена И-Ки-Лан. – Поприветствовала Руомеи гостью. – У тебя должна быть важная причина по которой ты не молишься в храме, а пришла ко мне.

- Вы верно сказали. Я полагаю, что причина уважительная. – Сказала Нравственная Жена. – Выслушайте меня.

Императрица кивнула и предложила Нравственной Жене присесть. Та села напротив Руомеи.

- Меня очень беспокоит состояние новой Жены императора, Драгоценной Жены. – Сказала Нравственная Жена. – До меня доходили слухи и я поручила своим слугам проверить, правдивы ли они. И мне доложили, что Драгоценная Жена не здорова.

- До меня доходили слухи. И я велела лекарю Мингли проверить, не болеет ли Драгоценная Жена. И он сказал, что она здорова, просто плохо спит. – Сказала императрица.

- Верно. Говорят, что ей снятся кошмары. Она часто кричит «Я тебя не убавила!». – Сказала И-Ки-Лан. – Слуги в ее дворце напуганы.

Императрица кивнула. То, что она слышала ей совсем не нравилось.

- Сейчас все молчат. Но стоит только кому-то сказать и во Внутреннем Дворе вновь начнутся беспокойства. – Говорила И-Ки-Лан. – А речь идет не просто про наложницу, а про жену императора. Все и без того взбудоражены этой свадьбой.

- Для той, кто несет наказание, ты очень много знаешь. – Заметила императрица.

- Я помню ваши слова, что вы сказали мне тогда. Вы сказали, что красота и любовь пройдет. И спросила меня, что тогда у меня останется. Скажу честно, я сразу обиделась. Но после поняла, что вы верно говорите. И это помогло мне вновь найти свое место. И я вспомнила про свои обязанности. – И-Ки-Лан замолчала. – Вас не было тут, когда Внутренний Двор узнал о предстоящей свадьбе. И все разговоры, переживания гарема я знаю. Но я поступила мудро и не вмешивалась. Просто наблюдала.

- Это действительно мудрое решение. – Сказала императрица. – Эта свадьба – воля императора. Никто не смеет идти против воли сына Неба.

И-Ки-Лан кивнула.

- Поэтому меня и беспокоит состояние Драгоценной Жены. Это не к добру. Ясно, что у новой Жены совесть не чиста. Или же… она видела что-то и покрывает кого-то. Но вновь же, мы возвращаемся к ее совести. Нужно все это прекратить до того, как поползут слухи.

- Я обдумаю все. И приму решение. – Сказала Императрица. – Я благодарю вас, Нравственная Жена за внимательность. Но вы должны возвращаться в храм и продолжать молится.

- Молитвы очищают Ци. – Улыбнулась И-Ки-Лан. – Эти дни, проведенные в молитвах и покаяниях не только очистили мою Ци, но и дали мне сил.

И-Ки-Лан встала и поклонилась императрице. Но, когда она собралась уходить, в комнату вбежал евнух Бохай. Он поклонился. Было видно, что что-то случилось.

- Тысячу лет жизни вас, достопочтенная императрица Лилинг. Разрешите обратиться к вам. – Сказал он.

Императрица сдержанно кивнула.

- Наложница императора… наложница Жилан. У нее начались роды. – Сказал евнух.

- Роды? Но еще рано! – Ответила императрица.

- Да. Но роды начались. Лекари и медсестры уже там, в ее доме!

Нравственная Жена И-Ки-Лан посмотрела на императрицу испуганно. От жизни этого ребенка зависела ее судьба.

- Срочно созови весь гарем на молитву. Мы будем молиться до тех пор, пока не родится ребенок. – Сказала императрица. – Так же, отправь евнуха, что бы доложил императору. Иди.

Евнух Бохай быстро убежал.

- Нравственная Жена, сейчас останьтесь и молитесь со всеми. – Сказала императрица.

- Я благодарю вас. – Сказала И-Ки-Лан.

- Дама Яо, отправляйся в дом наложницы Жилан. Я жду тебя с новостями о ребенке. Нравственная Жена, идите, готовьтесь к молитве.

Когда слуги разошлись, императрица подозвала служанку Бию.

- Когда все отправятся на молитву, сделай то, что нужно. – Сказала императрица шепотом. – Больше нельзя ждать. Но не попадись на глаза служанке Благодетельной Жены Юйлань. Думаю, именно сегодня она воспользуется шансом попасть во Дворец Талантливой жены.

Служанка Бию поклонилась и быстро покинула дворец императрицы, для того, что бы выполнить важное задание.

Продолжение...