Открытие границ с Египтом и возобновление туров привело к повышенному спросу на путешествия в эту страну. Казалось бы, любой активный турист знает о Египте всё. Древняя цивилизация, богатая культура, бесконечные курорты, завораживающий дайвинг, экзотические сувениры. Однако есть и другой Египет – недоступный на поверхностный взгляд, раскрывающий свою подлинную красоту истинным ценителям. Египет не для всех.
Всё в мире взаимосвязано. Иногда невидимые нити связывают не только сочетаемое. Но удивительным образом и несочетаемые на первый взгляд вещи могут быть тесно связаны друг с другом.
Вот, казалось бы, что может быть общего между Воронежем и Каиром? А эта удивительная взаимосвязь прослеживается благодаря именам двух выдающихся писателей, первых Нобелевских лауреатов России и Египта – Ивану Бунину и Нагибу Махфузу.
Разные по национальности и месту рождения, временным рамкам и творчеству, философско-эстетическим подходам к искусству, тем не менее, в их творчестве – немало общего.
Два гения – Нобелевские лауреаты, значимость их произведений признана всем миром. Оба ценили красоту окружающей природы, писали книги в умиротворяющей тишине и покое. Писатели-реалисты, они не приукрашивали действительность, а старались передать свои чувства и то, что больше всего волновало их как в общественной жизни, так и во взаимоотношениях людей. Оба интересовались историческим прошлым своей страны.
Даже их юбилеи оказались рядом – пусть и с разницей в возрасте. В 2020 году Ивану Бунину исполнилось 150 лет. В 2021 году литературная общественность отмечает 110-летний юбилей Нагиба Махфуза.
Для меня Бунин незримо присутствует рядом. Даже когда на книжном фестивале «Красная площадь» я представлял свою книгу «Россия: приглашение в путешествие», то вспомнил его слова: «Счастлив тот человек, у кого есть любовь, интересная работа и возможность путешествовать».
Главная отличительная особенность всего творчества Ивана Алексеевича Бунина – это универсальность его произведений. Найти что-то близкое и родное могут представители самых разных классов и интересов, а его произведения захватят как опытных читателей, так и тех, кто вообще впервые в жизни обратился к русской литературе. Бунин писал абсолютно обо всём, что его окружало, и в большинстве случаев темы его произведений совпадали с разными периодами его жизни.
Европейское признание проза Нагиба Махфуза получила в конце 1950-х годов после того, как была опубликована его «каирская трилогия» («Бейн ал-Касрейн», «Каср аш-Шоук» и «ас-Суккарийа»). Описывая жизнь трёх поколений каирской семьи, автор отображает социальные и политические события в истории Египта.
Позже писатель отходит от реалистической манеры изложения и пишет более короткие, с быстрым развитием сюжета романы, включающие свободный поток сознания и диалоги в библейском стиле.
В 1933 году Бунин стал первым русским писателем, получившим Нобелевскую премию за «строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типично русский характер». Но есть ещё один перевод этой формулировки, сделанный намного позже с оригинала на шведском языке: «за художественное мастерство, благодаря которому он продолжил традиции русской классики в лирической прозе». Формулировки словно дополняют друг друга.
В 1988 году Нагиб Махфуз стал первым арабским писателем, кому была присуждена Нобелевская премия по литературе «за реализм и богатство оттенков арабского рассказа, который имеет значение для всего человечества». Нагибу Махфузу удалось стилистически обогатить литературный арабский язык, хотя героями его произведений могут быть обычные простые люди, например, водитель грузовиков из беднейших районов Каира.
Бунин неоднократно посещал Египет. В начале 1911 года (кстати, год рождения Нагиба Махфуза) Бунины пробыли там более шести недель. Упоминание об этом государстве есть во многих его рассказах и романе «Жизнь Арсеньева». В 2017 году я вспомнил об этом, когда принял участие в литературном вечере, посвящённом 60-летию журнала «Москва». На страницах этого «толстого» журнала советский читатель впервые прочёл «Жизнь Арсеньева» Ивана Бунина. Вспомнил и любимую цитату о писателе у Владимира Набокова: «Книги Бунина я любил в отрочестве, а позже предпочитал его удивительные струящиеся стихи той парчовой прозе, которой он был знаменит». Сейчас спорят, что Бунин больше для молодых. Возражу – читать его произведения интересно не только подросткам, но и зрелым людям. Во-первых, это свидетель российской истории, которая перевернулась с ног на голову как раз сто лет назад. Во-вторых, любви, которая присутствует в его прозе, все возрасты покорны – и век назад, и двести лет спустя.
Однако для меня Бунин – фигура отчасти политическая, как и Махфуз. Все привыкли к тому, что Нобелевская премия даже в области литературы даётся с неким политическим подтекстом – в том числе, если это касается русскоязычных писателей. И его «Дни Арсеньева», которыми связаны Египет и любимый древний Елец: «Как въехали мы в город, не помню. Зато как помню городское утро! Я висел над пропастью, в узком ущельи из огромных, никогда мною не виданных домов, меня ослеплял блеск солнца, стекол, вывесок, а надо мной на весь мир разливался какой-то дивный музыкальный кавардак: звон, гул колоколов с колокольни Михаила Архангела, возвышавшейся надо всем в таком величии, в такой роскоши, какие и не снились римскому храму Петра, и такой громадой, что уже никак не могла поразить меня впоследствии пирамида Хеопса».
Несколько лет назад я был с официальной делегацией в Каире. Соединив экономику и культуру, Египет и тогда был одним из важнейших стратегических партнеров России, как и сотнями лет раньше. Первые регулярные связи Руси с Египтом восходят, вероятно, еще к XIII–XIV векам. Огромный интерес вызывало у путешественников (помимо пирамид) и паломничество на Синай. Именно там совершал восхождение Моисей, согласно библейскому тексту, там получил он от Бога скрижали с заповедями. Места эти привлекали паломников и ученых, став прибежищем многих христиан. Здесь же находится и монастырь Святой великомученицы Екатерины.
Постоянная тяга русских учёных к Синаю вполне объяснима. Тут находится уникальная библиотека, состоящая из редких халдейских, греческих, сирийских, арабских, эфиопских, славянских, грузинских рукописей (в частности, здесь самая древняя греческая рукопись Евангелия). Помимо трёх тысяч рукописей, тут хранится пять тысяч книг и множество икон. Некогда архимандрит Порфирий (1804–1885) обнаружил тут документы по истории Древней Руси.
2020 год прошёл под знаком Года гуманитарного сотрудничества России и Египта. В июне 2021 года в Каире состоялась конференция, посвящённая двум выдающимся литераторам наших стран, русскому писателю и поэту Ивану Бунину и египетскому автору, основоположнику современной арабской литературы Нагибу Махфузу. В Египте открыли передвижную выставку Государственного музея истории российской литературы имени В. И. Даля «Иван Бунин. Вехи судьбы». По итогам этой встречи в Каире решили возобновить международное литературное сотрудничество. Для этого 50 книг каждой страны будут переведены для включения в собрание Национальной электронной библиотеки.