Осип Иванович Сенковский – безусловно, значимая личность в истории русской журналистики 19 века. Полиглот, писатель, критик, редактор, журналист. Редактор первого русского массового «толстого журнала» «Библиотека для чтения»; статский советник, заслуженный профессор, член-корреспондент Императорской Академии наук – и это всё один человек.
Юношеские годы. Выбор пути. Наука и путешествия
Происходил из старинного, но обедневшего шляхетского рода. Родители дали мальчику замечательное домашнее образование. Уже в юные годы Осип проявил свой талант к языкам, прекрасно изучив древние из них, его учителем здесь выступал виленский профессор Готфрид Гроддек. После этого некоторое время мальчик был учеником коллегиума в Минске. Он стал студентом нескольких факультетов университета в Вильне, изучая медицину, филологию и нравственно-политические науки. Благодаря своим преподавателям Осип проникся любовью к Востоку и восточным языкам. Блестящий студент сделал перевод с арабского басен хекима Лукмана, составил обзор творчества персидского поэта Хафиза. Тогда же он успел жениться в первый раз.
Усиленная учеба сказалась на здоровье юноши, который для его поправки и языковой практики в 1819 году поехал в турецкие, сирийские и египетские земли. Деньги на поездку удалось добыть благодаря поддержке ученых Вильны, взамен молодой востоковед обязался писать подробные отчеты о путешествии. Во время пребывания на территории Оттоманской Порты он стал сотрудничать с российским иностранным ведомством. В 1821 году Сенковский обосновался в Петербурге, куда его пригласили для работы переводчиком в Коллегии иностранных дел. Чтобы получить должность, молодой человек блестяще выдержал экзамен по арабскому языку. В российскую столицу он привез из путешествия древние восточные рукописи. На русском (1821) и польском (1822) выходили его заметки о проделанной поездке на Восток. Настоящий полиглот, Осип Иванович даже писал стихи на арабском, прекрасно владел персидским, турецким, греческим, итальянским, сербским, а затем китайским, тибетским и монгольским языками, не говоря уже о языках польском, английском, французском и латинском.
С 1822 года на протяжении 25 лет Сенковский был профессором восточной словесности Петербургского университета. Среди его учеников были блестящие в будущем востоковеды, такие, как Михаил Волков, Василий Григорьев, Владимир Тизенгаузен, Давид Чубинашвили и др. Осип Иванович публиковал свои филологические и этнографические монографии о странах Востока, много переводил классиков арабской, древнегреческой литературы и др. Также в круг научных интересов ориенталиста входила русская и скандинавская история, музыковедение, математические и естественно-научные дисциплины. Ученый обладал многими научными званиями и входил в различные отечественные и зарубежные научные общества. В 1828 году он стал членом-корреспондентом Петербургской АН. В том же году Сенковский во второй раз вступил в брак. Его избранницей стала баронесса Аделаида Раль, очень любившая супруга. Она была писательницей и большой поклонницей музыки. Музыкальный салон Сенковских в столице был очень популярен среди многих деятелей искусства.
Литературное творчество и журналистика. «Библиотека для чтения»
"Русская грамматика есть искусство говорить, как никто не говорит, и писать, как никто не пишет."
Еще 15-летнем юношей Осип Иванович стал публиковаться в одном из еженедельников Вильны. В студенческие годы он издавал журнал юмористической направленности «Уличные ведомости». Приехав в Петербург, юноша подружился с литераторами Фаддеем Булгариным, Николаем Гречем и Александром Бестужевым-Марлинским. Он сотрудничал с такими их изданиями, как «Сын отечества», «Северная пчела», «Полярная звезда». В последней он публиковал свой цикл «Восточные повести», часть их выходила также в «Северных цветах» и «Альбоме северных муз». Во второй половине 1820-х Сенковский опубликовал в периодике пародийное «Письмо Тутунджи-оглы-Мустафа-аги».
В 1828-1833 годах он служил в Петербурге цензором. Внес решающий вклад в составление более либерального Цензурного устава 1828 года. Он был цензором, а с 1831 года редактором юмористического издания на польском языке «Баламут». В 1833 году Осип Иванович был уволен с своего поста за допуск в печать драмы В. Гюго «Лукреция Борджиа».
В 1830-е он делал переводы произведений английского писателя Джеймса Мориера. В 1833 году литератор впервые использовал свой самый известный творческий псевдоним Барон Брамбеус. Так он подписал свои литературно-политические статьи «Незнакомка» и «Большой выход у Сатаны», напечатанные в альманахе Александра Смирдина «Новоселье». Тогда же свет увидели ставшие крайне популярными «Фантастические путешествия барона Брамбеуса».
С 1834 по 1847 год Сенковский выступал редактором универсального по тематике, первого в стране т.н. «толстого» журнала «Библиотека для чтения». Издателем его был все тот же Смирдин. Первые годы соредактором издания числился Николай Греч, однако решал все вопросы и давал направление ему только Сенковский. Осип Иванович ежемесячно публиковал в журнале свои историко-литературные статьи, самые разнообразные – нравоучительные, сатирические, бытовые и др. повести, пользовавшиеся большим успехом у самых разных читателей. Авторами «Библиотеки» были такие писатели, как Иван Калашников, Александр Иваницкий, Алексей Тимофеев и др. Печаталась здесь и жена Сенковского Аделаида. В издании публиковались статьи по самым разным вопросам, начиная от искусства и науки и заканчивая новостями и обзорами мод. «Библиотека для чтения» стала первым энциклопедическим изданием для массового читателя, первым «толстым» журналов размером в 30 печатных листов. Ее тиражи были огромными – в год у нее были около 5 тысяч подписчиков. Журнал выходил четко первого числа каждого месяца, что стало новшеством Сенковского. Тогда же авторы неукоснительно получали свои гонорары – рассыльные боялись ослушаться редактора.
О.И. Сенковский о «Библиотеке для чтения»: “Библиотеки для чтения” – уже довольно хорошие права на славу; вы рассыпали там множество новых идей о множестве предметов; они произвели не один умственный переворот в нашей стране; они дали не один спасительный толчок. Положим, что это правда, потому что это было сказано и повторено сто раз моими друзьями и даже моими врагами: но что такое “Библиотека для чтения”? Это вещь эфемерная… память о моих громадных трудах, обо всех этих толчках, обо всех этих умственных переворотах изгладится очень скоро: обо мне останется только одно смутное предание».
Последние годы
Редакторская работа принесла Осипу Ивановичу всеобщую известность и богатство, однако тяжелая журналистская работа, которая занимала все время Сенковского, подрывала его здоровье. Кроме того, стоявшая вне политики «Библиотека для чтения» стала уступать свои позиции идейным «Отечественным запискам» А.А. Краевского. С конца 1830-х там работал блестящий Виссарион Белинский, вскоре стали публиковаться Александр Герцен и Николай Некрасов, принимали участие в жизни журнала Михаил Бакунин, Тимофей Грановский и др. В середине 1840-х еще одним мощным конкурентом стал «Современник» Н. Некрасова и И. Панаева.
В итоге в конце 1840-х годов Сенковский отошел от научных и журнальных дел. Он занимался садом и обустройством дома, осваивал фотографию, увлекался химией и астрономией. В 1850-е Осип Иванович вернулся в литературу, так как был разорен и нуждался в средствах. В 1856-1858 годах в «Отечественных записках» каждую неделю он публиковал «Листки Барона Брамбеуса». Сам он не любил эту работу, однако «Листки» были очень популярны.
О.И. Сенковский относился к себе крайне критично, особенно в конце жизни, в одном из писем он размышлял: «Я принялся … перебирать в своей памяти все, что написал до сих пор, и вижу, что решительно не сделал ничего хорошего, что могло бы остаться после меня, что было бы соразмерно с тем громадным трудом, который я наложил на себя с ранней юности, чтобы приготовиться работать хорошо и быть полезным. Я так дурно распорядился моею жизнью, моими способностями… Что останется после моей смерти?».
Выдающийся ученый и литератор, Осип Сенковский скончался после долгой болезни весной 1858 года в возрасте 57 лет. Он был погребен на петербургском Волковском кладбище. Последующие годы его супруга занималась изданием сочинений мужа.
Интересный факт
Помимо древних рукописей, привезенных Сенковским в Россию из путешествий по Востоку, начинающий ученый намеревался вывезти знаменитый древнеегипетский астрономический барельеф из храма Хатхор – Дендерский зодиак, однако ему помешала разразившаяся в 1821 году Греческая революция против османов. В итоге зодиак достался французам. В наше время он хранится в Лувре.
Книги автора
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ СЕНКОВСКОГО (БАРОНА БРАМБЕУСА). ТОМ 7 1859, Сенковский О. И., Типография Императорской Академии Наук
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ СЕНКОВСКОГО (БАРОНА БРАМБЕУСА). ТОМ 8 1859, Сенковский О. И., Тип. В. Безобразова и К°
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ СЕНКОВСКОГО (БАРОНА БРАМБЕУСА): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ТОМ 4 1858, Сенковский О. И., Типография Императорской Академии Наук
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ СЕНКОВСКОГО (БАРОНА БРАМБЕУСА): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ТОМ 2 1858, Сенковский О. И., Типография Императорской Академии Наук
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ СЕНКОВСКОГО (БАРОНА БРАМБЕУСА): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ТОМ 3 1858, Сенковский О. И., Типография Императорской Академии Наук
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ СЕНКОВСКОГО (БАРОНА БРАМБЕУСА). ТОМ 9 1859, Сенковский О. И., Тип. В. Безобразова и К°
ЛИСТКИ БАРОНА БРАМБЕУСА: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА, Ч. 2 1858, Сенковский О. И., б.и.
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ СЕНКОВСКОГО (БАРОНА БРАМБЕУСА): ПУБЛИЦИСТИКА. ТОМ 6 1859, Сенковский О. И., Тип. Имп. Акад. наук
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ СЕНКОВСКОГО (БАРОНА БРАМБЕУСА): ДОКУМЕНТАЛЬНО-ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ТОМ 1 1858, Сенковский О. И., Тип. Имп. Акад. наук
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ СЕНКОВСКОГО (БАРОНА БРАМБЕУСА): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ТОМ 5 1858, Сенковский О. И., Типография Императорской Академии Наук
ПРЕВРАЩЕНИЕ ГОЛОВ В КНИГИ И КНИГ В ГОЛОВЫ: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА 2015, Сенковский О. И., Директ-Медиа
ЗАПИСКИ ДОМОВОГО: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА 2015, Сенковский О. И., Директ-Медиа
ПУТЕШЕСТВИЯ В НУБИЮ И ВЕРХНЮЮ ЭФИОПИЮ: АУДИОИЗДАНИЕ 2014, Сенковский О. И., Вира-М
УЧЁНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ НА МЕДВЕЖИЙ ОСТРОВ: АУДИОИЗДАНИЕ 2014, Сенковский О. И., Вира-М
Библиография
Алексеев П.В. Сирия в мифопоэтике О.И. Сенковского // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2014. № 1(27).
Алиева Л.Г. О.И. Сенковский как востоковед // Статьи по филологии. 1976. Вып. 5.
Зандер Е.А. О.И. Сенковский - писатель и критик // Проблемы писательской критики. Душанбе, 1987.
Крачковский И.Ю. Сенковский и его ученики // Избранные сочинения. Т. 5. М.-Л., 1958.
Назарова Н.В. К вопросу о литературной позиции О.И. Сенковского в 1830-е гг.: барон Брамбеус и Жюль Жанен // Работа памяти: сборник статей студентов и выпускников РГГУ: (памяти Ю. Вольфман и Е. Безносовой). М., 2008.
Равич Л.М. «Литературная летопись» Барона Брамбеуса: 200 лет со дня рождения О. И. Сенковского (1800-1858) // Библиотековедение. 2000. № 2.
Табакарь Ю.А. Журналистский метод О.И. Сенковского, редактора журнала «Библиотека для чтения» // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. № 6(62).
Тозыякова Е.А. О.И. Сенковский – барон Брамбеус: принципы художественного миромоделирования. Томск, 2008.
Щербакова Г.И. Журнал О.И. Сенковского «Библиотека для чтения» (1834-1856 гг.) и формирование массовой журналистики в России // Русская литература. 2010. № 1.