Тогда Хун-Ахпу и Шбаланке начали работать, чтобы их бабушка и их
мать думали бы о них хорошо. Первое дело, которое они сделали, было
кукурузное поле.
- Мы идем засеять поле, о наша бабушка и мама, - сказали они. - Не
печалься, мы здесь, мы, твои внуки; мы займем место наших старших
братьев, - сказали Хун-Ах- пу и Шбаланке.
Без промедления они взяли свои топоры, свои мотыги и свои большие
деревянные копательные палки и отправились в путь, неся каждый на
плече свою выдувную трубку. Когда они выходили из дома, они попросили
свою бабушку принести им еды.
- Приди точно в полдень и принеси нашу пищу, бабушка, - сказали они.
- Хорошо, внуки мои, - ответила им их бабушка.
Скоро они пришли туда, где хотели устроить кукурузное поле. И когда
они просто воткнули мотыгу в землю, она на-чала обрабатывать землю; она
совершала всю большую ра-боту одна.
Таким же образом братья вонзали топор в стволы деревьев и ветви, и
мгновенно они падали, и все деревья и лианы оказывались лежащими на
земле. Деревья падали быстро, от одного удара топора, и образовалась
большая поляна.
И мотыга также сделала большое дело. Нельзя было сосчитать, сколько
сорных трав и колючих растений было уничтожено одним ударом мотыги.
Невозможно было и перечислить, что было вырыто и расчищено, сколько
было срезано всех больших и малых деревьев.
Затем Хун-Ахпу и Шбаланке приказали птице, называемой Шмукур,
горлинке, подняться и усесться на вершине высокого дерева, и Хун-Ахпу и
Шбаланке сказали ей:
- Сторожи, когда наша бабушка придет с едой для нас, и как только она
пойдет, начинай сразу ворковать, а мы схватим мотыгу и топор.
- Хорошо! - ответила горлинка. А они хотели стрелять из своих
выдувных трубок; заниматься в действительности устройством
кукурузного поля им вовсе не хотелось.
Немного позже горлинка, как ей было приказано, завор-ковала, и братья
быстро побежали и схватили один - моты-гу, а другой - топор. Они накрыли
свои головы; один из них намеренно загрязнил свои руки землей и тем же
самым образом вымазал свое лицо, чтобы выглядеть, как настоящий
земледелец, а другой нарочно набросал деревянных щепок на лиову, как
будто бы он в действительности срубал деревья.
Так их и увидела их бабка. Они сразу же поели, хотя з действительности
они не работали в поле и получили пищу, не .заслужив ее. Через некоторое
время они вернулись домой.
- Мы поистине очень устали, бабушка, - сказали они, возвратившись, и
протянули свои руки и ноги перед ее глазами, но без всяких оснований.
Братья возвратились на следующий день и, придя на по-ле, увидели, что
все деревья и лианы снова полностью стоят на своих местах, а колючие
растения и сорные травы снова перепутались. Вот что увидели Хун-Ахпу и
Шбаланке, ког-да пришли.
- Кто это сыграл с нами такую шутку? - сказали они.
А совершили это все животные, большие и малые; они сделали это: пума,
ягуар, олень, кролик, лисица, койот, ди-кий кабан, коати, малые птицы и
большие птицы - они, вот кто, совершили все это, и за одну только ночь.
И вот Хун-Ахпу и Шбаланке начали снова приготовлять поле для
кукурузы и почву и срубать деревья. Они советовались друг с другом, в то
время как рубка деревьев и рас-чистка кустарника шла сама собой.
- Теперь мы прежде всего будем сторожить наше по-ле, - сказали они
друг другу, когда советовались, - может быть, мы сможем захватить тех, кто
придет сюда творить все эти разрушения.
Потом они возвратились домой.
- Кто же видел что-нибудь подобное, бабушка? Они зло подшутили над
нами. Наше поле, обработанное нами, они превратили в кусок земли,
покрытый густыми заросля-ми и толстыми деревьями. Вот что мы нашли,
когда пришли туда немного раньше, бабушка, - сказали они ей и своей
матери. - Но мы возвратимся туда и будем сторожить всю ночь, потому что
несправедливо, что они совершают против нас такие деяния, — добавили
братья.