Теперь мы сообщим о рождении Хун-Ахпу и Шбаланке. Здесь мы
расскажем об их рождении.
Когда наступил день их рождения, девушка по имени Шкик родила их,
но старица не видела их в лицо, когда они были рождены. Мгновенно были
рождены два мальчика, названные Хун-Ахпу и Шбаланке. Здесь, в лесу,
появились они на свет.
Потом внесли их в дом, но они не хотели спать.
- Ступай выбрось их! - сказала старица, - ибо поистине они кричат
слишком много.
Тогда Хун-Бац и Хун-Чоуэн вышли и положили их в муравейник. Там
они мирно спали. Тогда они вынули новорож-денных из муравейника и
положили на чертополох.
То, чего желали Хун-Бац и Хун-Чоуэн, это чтобы Хун-Ахпу и Шбаланке
умерли в муравейнике или умерли на чер-тополохе. Они желали этого из-за
той ревности и зависти, которую Хун-Бац и Хун-Чоуэн чувствовали к ним.
Сначала они даже отказались принять своих младших братьев в дом; они
не хотели признавать их, и поэтому они были воспитаны в лесной чаще.
Хун-Бац и Хун-Чоуэн были великими музыкантами и певцами; они
выросли среди испытаний и нужды, и у них было много горя, но они стали
очень мудрыми. Они были флейтистами, певцами, художниками и
резчиками по кам-ню, все это они знали, как делать.
Они сознавали свое назначение, и они знали также, что они - преемники
своих родителей, тех, кто отправился в Шибальбу. Они знали, что их отцы
умерли там. Хун-Бац и Хун-Чоуэн были исполнены большого знания, и в
своих сердцах они знали все относительно рождения их двух младших
братьев. Тем не менее, будучи завистливыми, они не показывали своей
мудрости, и их сердца были наполнены злы-ми желаниями против них,
хотя Хун-Ахпу и Шбаланке не обидели их никаким образом.
Эти два последних ничего не делали в продолжение всего дня, кроме
того что стреляли из выдувной трубки; их не лю-били ни их бабушка, ни
Хун-Бац и Хун-Чоуэн. Им не дава-ли ничего есть; только тогда, когда еда
была закончена и кон-чали есть Хун-Бац и Хун-Чоуэн, тогда приходили
поесть младшие братья. Но они не оскорблялись за это и не приходили в гнев, а переносили все терпеливо, потому что они сознавали свое
положение и понимали все совершенно ясно. Они приносили с собой птиц
день за днем, когда приходили, а Хун-Бац и Хун-Чоуэн ели их, не уделяя
никакой доли ни одному из них, ни Хун-Ахпу, ни Шбаланке.
Единственно, чем занимались Хун-Бац и Хун-Чоуэн, - это игрой на
флейте и пением.
И вот однажды, когда Хун-Ахпу и Шбаланке пришли, не принеся на этот
раз с собой ни одной птицы, то их бабушка разозлилась, когда вошли они в
дом.
- Почему на этот раз не принесли вы птиц? - спросила она Хун-Ахпу и
Шбаланке. А они ответили:
- Вот что случилось, бабушка. Птицы наши запутались на вершиие
дерева, а мы не смогли взобраться и достать их, доро-гая бабушка. Если
наши старшие братья так желают, то пусть пойдут вместе с нами и спустят
птиц вниз, - сказали они.
- Хорошо, - отвечали старшие братья, - на заре мы пойдем с вами.
И когда они это говорили, они шли к своей погибели. Слепотой были
поражены они оба на свою погибель, Хун-Бац и Хун-Чоуэн.
- Мы хотим лишь изменить их природу, их жирную внешность, так,
чтобы осуществилось бы наше слово и предсказание, за все страдания и
мучения, которые они причинили нам. Они желали, чтобы мы умерли,
чтобы мы были уничтожены, мы, их младшие братья. В своих сердцах они
действительно считают, что мы созданы быть их служителями. Из-за этих
причин мы должны одолеть их и дать им урок. - Так говорили друг другу
Хун-Ахпу и Шбаланке.
Тогда они направились к подножию дерева, называвшегося канте. Их
сопровождали два их старших брата, когда они отправились в путь. Тут они
начали охотиться своими
выдувными трубками. Невозможно было сосчитать птиц, щебетавших на
дереве, и их старшие братья удивлялись, ви-дя так много птиц.
Застреленных птиц было много, но ни одна не упала к подножию дерева.
- Наши птицы не падают на землю. Идите и доставьте их вниз, - сказали
Хун-Ахпу и Шбаланке своим старшим братьям.
- Хорошо, - ответили последние.
И тогда они тотчас вскарабкались на дерево, но дерево начало
становиться все выше и выше, и ствол его увеличился. Тогда Хун-Бац и
Хун-Чоуэн захотели спуститься вниз, но не могли они уже больше
спуститься с вершины дерева.
И тогда сказали они с вершины дерева:
- Что случилось с нами, о наши братья? О мы несчастные! Это дерево
устрашает нас только при взгляде на него. О наши братья! - восклинули они
с вершины дерева.
А Хун-Ахпу и Шбаланке тогда ответили:
- Распустите ваши набедренные повязки, крепко при-вяжите их под
вашим животом, оставив висящими длинные концы, и потяните их снизу.
Таким образом вы легко сможете сойти вниз. - Так сказали им младшие
братья.
- Да будет так! - ответили они, оттягивая концы сво-их поясов назад.
Но в то же мгновение эти концы превратились в хвосты, а они сами
стали обезьянами. Тогда они начали скакать по ветвям деревьев, среди
деревьев больших и малых гор, а за-тем они исчезли в лесу, все время
гримасничая, крича и качаясь на ветвях деревьев.